Перевод художественной литературы с английского на русский язык

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 840 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.4 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 840 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 400 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Художественный перевод детской книж

1200

Художественный перевод детской книжечки "Маленький кит" с русского на украинский язык. Перевод с фотографий, 15 страниц, но на страницах текста бывает мало, буквально абзац. Перевод нужен художественный, поэтому просто гугл переводчик не подойдет. Нужно будет подобрать примерно схожий шрифт и сохранить абзацы, отступы как в книге. Результат предоставить в Ворде. Примеры страниц прикреплены.

Альбина Горбунова

Проверка качества перевода текста

200

Здравствуйте, необходимо проверить качественность перевода с русского на английский. Я сделала с помощью переводчика. Если что-то не так подправить. Файл прикрепляю. В файле верхняя часть на русском (что как раз должно быть переведено), далее на английском(ее как раз-таки необходимо проверить и подкорректировать на КАЧЕСТВЕННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ)

Анастасия Зотова

Создать задание
  • 5 советов для успешного перевода художественной литературы с английского на русский

    Итак, вы решили взять на себя задачу перевода художественной литературы с английского на русский. Это нелегкое дело, требующее не только знаний языков, но и тонкого вкуса и творческого подхода. Чтобы ваш перевод был успешным и передавал всю глубину и красоту оригинала, вот пять советов, которые помогут вам добиться желаемого результата.

    1. Погрузитесь в мир произведения. Прежде чем браться за перевод, погрузитесь в атмосферу книги или рассказа. Почувствуйте каждое слово, каждую фразу, каждый образ. Только так вы сможете передать все нюансы и эмоции на русский язык.

    2. Будьте верными оригиналу. Следуйте литературным конвенциям и стилю автора. Не переосмысливайте сюжет и не добавляйте собственных деталей. Ваша задача — передать текст максимально точно.

    3. Используйте креативные подходы. Не бойтесь экспериментировать с языком, играть с терминами и образами. Перевод художественной литературы — это искусство, позволяющее вам проявить свою индивидуальность.

    4. Обращайте внимание на диалоги. Они являются ключевым элементом многих произведений. Постарайтесь передать не только смысл сказанного, но и интонацию и характер говорящего.

    5. Не забывайте о читателе. Перевод должен звучать естественно и легко читаться на русском языке. Помните, что ваша цель — не просто передать текст, но и увлечь читателя.

    И помните, если у вас возникли трудности или вам нужна помощь в выполнении перевода художественной литературы с английского на русский, обратитесь к специалистам на платформе Workzilla. Лучшие переводчики сделают все возможное, чтобы ваш проект был выполнен на высшем уровне.

  • Как избежать ошибок при заказе перевода художественной литературы с английского на русский язык

    Итак, вы задумались над заказом перевода художественной литературы с английского на русский язык. Это нелегкая задача, требующая особого внимания к деталям и тонкостям.
    Чтобы избежать ошибок и добиться качественного результата, вам необходимо принять во внимание несколько ключевых моментов.

    Во-первых, выбор переводчика играет решающую роль. Обратите внимание на его опыт работы с художественной литературой и рекомендации от предыдущих клиентов. Лучше всего обратиться к профессионалам, специализирующимся именно на этом типе перевода.

    Кроме того, не забывайте о контексте и особенностях книги. Чем ближе переводчик к тексту и его идейному содержанию, тем выше вероятность точного и качественного перевода.

    Запланируйте сроки выполнения работ с учетом сложности текста и объема работы. Не торопитесь и не откладывайте на последний момент — это может отразиться на качестве перевода.

    И помните, что восприятие художественной литературы субъективно. Обсудите свои предпочтения и ожидания с переводчиком заранее, чтобы избежать недопониманий.

    И, конечно, если вы все еще сомневаетесь в своем выборе переводчика, обратитесь к профессиональной платформе Workzilla. Здесь вы сможете найти проверенных специалистов и быть уверены в качестве своего заказа. Не бойтесь делиться своими требованиями и ожиданиями — только так можно добиться идеального результата.

  • Как сохранить весь шарм оригинала? Перевод художественной литературы с английского в русский!

    Вы когда-нибудь задумывались, как сложно сохранить весь шарм оригинала при переводе художественной литературы с английского на русский? Это настоящее искусство, требующее не только знаний языка, но и понимания культурных особенностей обеих стран.

    Перевод художественной литературы с английского на русский язык — это не просто перенос слов с одного языка на другой. Это процесс, в котором важно передать не только смысл и содержание, но и атмосферу, стиль и индивидуальность автора. Каждое слово, каждое предложение должно быть взвешено и аккуратно переведено, чтобы сохранить все нюансы и оттенки оригинала.

    На платформе Workzilla мы понимаем, как важно найти специалиста, который сможет выполнить перевод художественной литературы идеально. Наши эксперты обладают не только отличным знанием языка, но и большим опытом работы с художественными текстами. Они умеют вдохнуть жизнь в каждую строчку, сохраняя при этом душу произведения.

    Когда вы заказываете перевод художественной литературы с английского на русский на Workzilla, можете быть уверены, что весь шарм оригинала будет сохранен. Наши специалисты подходят к каждому проекту с любовью и вниманием к деталям, чтобы каждая книга, стихотворение или рассказ звучали на русском так же красиво, как и на английском. Доверьте перевод профессионалам и наслаждайтесь оригинальными произведениями на вашем родном языке!

  • Какие детали важно указать при заказе перевода художественной литературы?

  • Как оценить качество перевода художественной литературы с английского на русский?

  • Как выбрать надежного переводчика для перевода художественной литературы с английского на русский?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем