Перевод резюме: профессиональный перевод резюме

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 823 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.3 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 823 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 300 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Проверить резюме на вакансию Директ

600

Нужно проверить резюме на вакансию Директор по маркетингу. Указать на ошибки. Указать, что подсветить. Что описать подробнее. Что убрать. Задача сделать резюме таким, чтобы откликов от потенциальных работадателей было больше.

Екатерина Портянко

Корректировка резюме на английском

300

Нужен репетитор по английскому языку грамотно подредактировать моё резюме на англ(CV). Правильно перевести мой опыт работы (должностные обязанности) , личностные качества, улучшить резюме

Ирина Скрипак

Создать задание
  • Как заказать профессиональный перевод резюме: экспертные советы

    Не знаете, как заказать профессиональный перевод резюме? Мы подскажем вам несколько экспертных советов, которые помогут вам сделать правильный выбор.

    Первое, на что стоит обратить внимание — это опыт и квалификация переводчика. Убедитесь, что специалист, которому вы поручаете перевод вашего резюме, имеет соответствующее образование и опыт работы в данной сфере. Это гарантирует качественный и профессиональный результат.

    Также обратите внимание на портфолио переводчика — изучите его предыдущие работы, чтобы убедиться в его компетентности и уровне подготовки. Не стесняйтесь запрашивать рекомендации и отзывы от предыдущих клиентов.

    Если у вас есть особые требования или специфика работы, обязательно уточните их с переводчиком заранее. Это поможет избежать недоразумений и обеспечит вам результат, который соответствует вашим ожиданиям.

    И не забудьте о сроках выполнения работы — уточните с переводчиком, сколько времени потребуется на перевод вашего резюме. Старайтесь планировать заказ заранее, чтобы не попасть в ситуацию, когда нужно сделать все в спешке.

    И помните, что платформа Workzilla предоставляет доступ к опытным и квалифицированным специалистам в области перевода резюме. Обратитесь к нам, и мы поможем вам найти лучшего переводчика для вашей задачи.

  • Минимизируйте риски: 5 типичных ошибок при заказе перевода резюме

    Вы решили поручить перевод своего резюме профессионалам, чтобы увеличить свои шансы на успешное трудоустройство? Отличное решение! Однако, при заказе перевода резюме есть несколько типичных ошибок, которые могут привести к нежелательным последствиям.

    Первая ошибка - выбор недостаточно квалифицированного переводчика. Помните, что перевод резюме требует специфических знаний и опыта, чтобы передать вашу профессиональную информацию максимально точно и эффективно.

    Вторая ошибка - игнорирование терминологии вашей отрасли. Каждая сфера деятельности имеет свои особенности и специфическую лексику, которую нужно учитывать при переводе резюме. Неправильное толкование профессиональных терминов может негативно отразиться на вашем резюме.

    Третья ошибка - недостаточное ознакомление с требованиями работодателя. Каждая вакансия имеет свои особенности и требования к кандидатам, которые нужно учитывать при подготовке резюме. Неправильное выделение ключевых навыков и опыта работы может привести к упущению интересных предложений.

    Четвертая ошибка - использование автоматического перевода. Хоть и онлайн-переводчики удобны, они не способны передать всю глубину и смысл вашего резюме. Однажды смысловая ошибка может стать причиной отклонения вашей кандидатуры.

    Пятая ошибка - заказ у недостоверного посредника. Доверить перевод резюме анонимным исполнителям без проверенного рейтинга и отзывов - значит рисковать своей карьерой.

    Для минимизации рисков и обеспечения качественного перевода резюме рекомендуем обратиться к профессионалам на платформе Workzilla. Наши опытные исполнители гарантируют точность, своевременность и профессионализм в каждом проекте. Поверьте, ваш успех - в надежных руках!

  • Идеальное резюме без границ: профессиональный перевод для вашего успеха

    Добро пожаловать в мир идеального резюме без границ! Вы знаете, что правильно составленное резюме — это ключ к вашему успеху. Но что делать, если вы гордо владеете иностранным языком и ваша кандидатура привлекает работодателей по всему миру? Не теряйтесь — профессиональный перевод резюме специалистами вам в помощь!

    Мы понимаем, что перевести резюме важно не просто буквально, но и точно передать ваш опыт, навыки и качества на другом языке. Наша команда экспертов в области перевода резюме гарантирует, что ваша кандидатура будет представлена в лучшем свете перед работодателями со всего мира. Мы заботимся о каждой детали, чтобы сделать ваше резюме максимально привлекательным и профессиональным.

    Идеальное резюме без границ — это искусство, которое наши специалисты отлично владеют. Мы тщательно подходим к каждому переводу, учитывая особенности отрасли, требования работодателя и вашу уникальность. Мы создаем текст, который не только отражает ваш опыт и квалификацию, но и заставляет работодателя обратить на вас внимание.

    Не теряйте возможность выделиться среди других кандидатов — доверьте профессионалам перевод вашего резюме. Workzilla рекомендует вам обратиться к нам для получения качественного и надежного перевода вашего резюме. Помните, что правильный перевод — это первый шаг к вашей мечте о работе за границей!

  • Какие детали важно указать при заказе услуги по переводу резюме?

  • Как оценить качество перевода резюме перед оплатой?

  • Как убедиться в качестве перевода моего резюме?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем