Translation of the accompanying letter into English

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 829 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.4 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 829 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 400 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Проверка качества перевода текста

200

Здравствуйте, необходимо проверить качественность перевода с русского на английский. Я сделала с помощью переводчика. Если что-то не так подправить. Файл прикрепляю. В файле верхняя часть на русском (что как раз должно быть переведено), далее на английском(ее как раз-таки необходимо проверить и подкорректировать на КАЧЕСТВЕННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ)

Анастасия Зотова

Перевод текста системы управления

2000

перевод МГТС ДЖИПОН у исполнителя должен быть подключен дома и возможность заходить в роутер и смотреть текст. Надо перевести с английского на русский текст системы управления. во вложении ексель. и красным помечено куда надо вставлять русский текст вместо английского.

Анастасия Зотова

Создать задание
  • Как заказать перевод прилагаемого письма на английский: экспертные советы

    Looking to translate an accompanying letter into English but not sure where to start? Look no further! Our team of experts at Workzilla are here to provide you with some expert tips on how to order a professional translation service.

    First off, it's important to clearly communicate your needs and expectations when ordering a translation of an accompanying letter. Be sure to provide all relevant details, such as the desired tone, style, and any specific terminology that needs to be used.

    When selecting a translator, make sure to choose someone who is not only bilingual, but also has experience in translating similar documents. This will ensure that the translation is accurate and meets your requirements.

    It's also a good idea to discuss any deadlines or time constraints upfront to avoid any delays in the translation process. Clear communication is key when it comes to ensuring a smooth and efficient translation service.

    At Workzilla, we understand the importance of quality and reliability when it comes to translation services. That's why we only work with experienced professionals who are dedicated to delivering accurate and timely translations.

    So, don't hesitate to reach out to us at Workzilla for all your translation needs. Our team of experts is here to make the process as seamless and stress-free as possible. Trust us to deliver exceptional results every time!

  • Как избежать ошибок при переводе сопроводительного письма на английский: советы и рекомендации

    Have you ever found yourself in a situation where the translation of your accompanying letter into English didn’t quite convey the message you intended? It can be frustrating, but fear not! We’ve put together some expert tips and recommendations to help you avoid common pitfalls when translating your accompanying letter.

    First and foremost, clarity is key. Make sure your letter is concise and to the point, avoiding unnecessary jargon or overly complex phrases. Remember, the goal is to communicate effectively, so simplicity is your friend.

    Another important aspect to consider is cultural differences. What may be acceptable or even customary in one language or culture may not translate well into another. Take the time to research cultural norms and customs to ensure your message is received appropriately.

    Additionally, pay attention to tone and formality. The tone of your letter should be professional yet personable, striking the right balance between authority and approachability. Avoid overly formal language that may come across as stiff or impersonal.

    Finally, don’t forget to proofread your translated letter carefully. Typos, grammar mistakes, or inaccuracies can detract from your message and professionalism. Consider seeking the assistance of a professional translator or proofreader to ensure the accuracy and effectiveness of your translation.

    Remember, at Workzilla, we understand the importance of clear and effective communication. By following these tips and recommendations, you can ensure that your accompanying letter is translated accurately and successfully. Trust in our platform to connect you with expert translators who can help you navigate the complexities of language and culture. Choose Workzilla for all your translation needs, and rest assured that your message will be delivered with precision and clarity.

  • Перевод письма на английский: обеспокоенности клиента решены!

    Dear valued clients,

    We are thrilled to inform you that your concerns regarding the translation of the accompanying letter into English have been successfully resolved! Our team of expert translators has worked diligently to ensure that the final result meets your expectations and communicates your message accurately and effectively.

    At Workzilla, we understand the importance of clear and precise communication, especially when it comes to translating important documents. That's why we take great care in selecting skilled linguists who have the necessary expertise to handle even the most complex translation tasks.

    With our seamless process and commitment to quality, you can rest assured that your translation needs are in good hands. Whether you need a letter, a legal document, or a marketing brochure translated, our team is ready to assist you with professionalism and precision.

    Don't let language barriers stand in the way of your success. Trust Workzilla to deliver high-quality translations that convey your message with clarity and impact. We are here to support you every step of the way and ensure that your communication is always on point.

    Thank you for choosing Workzilla for your translation needs. We look forward to continuing to provide you with exceptional service and results that exceed your expectations.

    Sincerely,
    The Workzilla Team

  • Какие детали важно указать при заказе услуги по переводу сопроводительного письма на английский?

  • Как оценить качество выполненной работы при переводе сопроводительного письма на английский?

  • Как проверить компетентность переводчика перед выполнением перевода письма?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем

Категории заданий

Разработка и ITЛичный помощникРеклама и соцсетиДизайнАудио и видеоТексты и перевод