Нужно перевести обложку книги? Сделаем быстро и точно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 17 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 866 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 17 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 866 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Нейросетью перевести 30 pdf-книг

6000

Нейросетью перевести 30 pdf-книг с иностранных языков на русский. Историческая тематика. Вот ссылка на «иностранную» папку с pdfками: https://disk.yandex.ru/d/0mwXk0vUivevRA Это книги по 250-1000 страниц. Языки: английский, немецкий, французский, итальянский. В тексте бывают блоки на латыни, которые тоже желательно перевести на русский, но если это очень сложно, скажите об этом. Вы переводите файлы любой нейросетью и получившиеся русскоязычные файлы загружаете в облачную «русскую» папку (желательно Яндекс.диск). Я выборочно проверяю, что все хорошо. Если не хорошо, дается одна-две возможности на исправление. Если и тогда все плохо, задание считается не выполненным и не оплачивается, ищу нового исполнителя. Важно учесть: 1) Файл желательно перевести полностью от первой страницы до последней (и сноски, и оглавление). НО: в некоторых книгах нужны не все главы. Если сокращение числа глав сильно ускорит работу, скажите об этом, я укажу, какие главы берем/не берем. 2) Качество русского перевода может быть не идеальным, но должно быть не хуже, чем Google Переводчик, а желательно лучше. Не должно быть такого, что абзац текста переводится как отдельные строки. 3) Если предложение или слово переносится не следующую страницу, нейросеть должна переводить это как одно предложение или слово. 4) Выходной формат русской книги: doc / docx / pdf. 5) Нумерация страниц должна сохраняться. На одной странице выходного файла может быть больше одной страницы исходного файла, но номера страниц должны быть указаны. 6) Если выходной файл pdf, то русский текст должен быть полностью распознан, легко выделяться и копироваться. 7) Файлы в русской папке должны быть названы так же, как в исходной иностранной (то есть название файлов переводить не нужно). Желательно, но не обязательно в начале названия файла поставить какой-то символ, например апостроф': Было: Bertolini O._Roma e i Longobardi. pdf Стало: 'Bertolini O._Roma e i Longobardi. pdf Кто получит задание: - Кто выполнит тестовое задание: перевод книги The letters of Gregory the Great. 2004. Volume 1. Books 1-4 (можно не всё, а страницы 1-118). Без тестового задания заявки не рассматриваются. - Кто готов после этих 30 pdf перевести еще около 200 небольших статей и книг той же тематики примерно до 20 января за 20 тыс. руб.

Марина Сорокина

Поиск книг на иностранном языке

2700

Найти книги на иностранном языке в открытых источниках. Есть список из 30 книг. В основном на английском языке, но есть отдельные книги на немецком, французском, испанском и шведском. Нужно найти эти книги в открытых источниках. Нужно прогнать тексты этих книг через переводчик - получить тексты на русском. В результате мне нужны файлы с исходными текстами книг + файлы с их переводом на русский. Буду считать, что задание выполнено, если сможете найти 20-25 книг. Но лучше найти всë.

Vadim Litau

Создать задание
  • Почему важно доверить перевод обложки книги профессионалам

    Перевод обложки книг онлайн — задача, с которой сталкиваются многие авторы и издатели, желающие расширить аудиторию и выйти на международный рынок. Казалось бы, достаточно просто заменить текст с одного языка на другой, но на деле всё выходит намного сложнее. Главная проблема заказчиков — неправильная адаптация не только текста, но и стиля оформления, что может привести к искажению смыслового посыла и потере привлекательности обложки. Например, часто встречается ситуация, когда автоматизированные переводчики упускают культурные нюансы или не учитывают специфику жанра книги. Результат — неудачный перевод, отталкивающий потенциальных читателей и наносящий вред репутации автора.

    Также распространённые ошибки: использование неподходящих шрифтов или несоблюдение ограничений по размеру текста, что вызывает визуальный дисбаланс и усложняет восприятие обложки. Ещё один немаловажный аспект — соблюдение авторских прав и корректная работа с исходными материалами, которые часто бывают в разных форматах и качествах.

    Вот где на помощь приходит работа с опытными исполнителями на платформе Workzilla. Здесь вы найдёте профессионалов, которые учитывают все важные детали: от грамматической точности до стилистической аутентичности оформления. Благодаря проверенной системе рейтингов и безопасным сделкам, можно выбрать фрилансера с отличным портфолио, который соблюдёт сроки и пожелания заказчика.

    Основные выгоды подобной услуги через Workzilla — гарантия качества, индивидуальный подход и возможность получить результат, который гармонично впишется в общую концепцию вашей книги. Не рискуйте брендом — доверьте перевод обложки специалистам, которые знают, как сделать вашу книгу заметной и понятной для новой аудитории.

  • Технические нюансы перевода обложек книг: что важно знать

    Перевод обложки книг онлайн — процесс, требующий внимания к множеству технических моментов, которые неопытные исполнители могут упустить. Вот пять ключевых аспектов, на которые стоит обратить внимание:

    1. Точность шрифтов и расположение текста. Переведённые элементы должны идеально вписываться в дизайн, не искажая общий вид. Нередко перевод требует адаптации длины текста, потому что фразы на разных языках отличаются по объёму.

    2. Учёт культурных особенностей. Локализация — не просто перевод слов, а адаптация смыслов и символики под целевую аудиторию конкретного языка. Например, образ и ассоциации на русском и английском могут резко отличаться.

    3. Использование профессионального ПО. Опытные фрилансеры применяют такие инструменты, как Adobe Photoshop или Illustrator, а иногда специализированные плагины для точного редактирования элементов.

    4. Согласование юридических аспектов. Авторские права и торговые марки должны строго соблюдаться, чтобы избежать проблем с распространением книги в других странах.

    5. Согласование с макетом полиграфии. Форматы и разрешения изображений задают определённые ограничения, которые влияют на итоговый результат.

    Сравнивая подходы, традиционный перевод вручную лидирует в качестве и точности над машинным. Однако важно выбрать грамотного исполнителя. Например, на Workzilla специалист с рейтингом 4.9 из 5 и более 300 успешных проектов — это гарантия профессионализма и аккуратности.

    В одном из кейсов заказчик получил перевод обложки в течение 48 часов с доработками на основе фидбека, что позволило выйти на новый рынок без лишних затрат и задержек. При этом защищённая сделка на платформе обеспечила безопасность оплаты и контроля выполнения задания. Для удобства рекомендуем ознакомиться с разделом FAQ — там вы найдёте ответы на важнейшие вопросы после выбора исполнителя.

  • Как заказать перевод обложки книги онлайн через Workzilla: простой план действий

    Если вы хотите перевод обложки книг онлайн сделать быстро и без хлопот, рекомендуем придерживаться следующего плана:

    1. Выбор исполнителя. Используйте фильтры на Workzilla для подбора фрилансеров с подходящим рейтингом и опытом. Обратите внимание на портфолио и отзывы.

    2. Постановка задачи. Чётко опишите, какие именно элементы необходимо перевести, приложите исходные файлы и примеры желаемого результата.

    3. Обсуждение сроков и стоимости. Договоритесь о деталях, учите возможные корректировки.

    4. Контроль и проверка результата. Получите готовую обложку, убедитесь в соответствии стиля и качества.

    5. Оплата и завершение заказа через безопасную сделку Workzilla — это защитит и вас, и исполнителя.

    Заказчики часто сталкиваются с трудностями, например, непониманием, как правильно подготовить файлы или какие технические ограничения учитывать. Специалисты на Workzilla не только выполняют перевод, но и помогают с консультациями, что минимизирует ошибки и срывы сроков.

    Преимущества работы через платформу очевидны: экономия времени, прозрачность процесса, возможность выбора среди десятков профессионалов, а не одного случайного исполнителя. Благодаря этому вы получите качественный результат и спокойствие.

    Рынок переводов для издательства развивается и становится всё более конкурентным — поэтому откладывать не стоит. Закажите услугу сейчас, чтобы не упустить шанс вывести вашу книгу на международную арену быстро и выгодно. Как говорят опытные фрилансеры: «Лучше потратить пару минут на грамотный заказ, чем недели на исправление ошибок». Доверьте это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надёжный результат!

  • Как избежать расхождений с макетом обложки при переводе?

  • Чем перевод обложки книги онлайн лучше машинного перевода?

  • Почему стоит заказывать перевод обложки книги онлайн на Workzilla, а не у частника напрямую?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем