Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Перевести текст для титров фильма
Перевести текст на Английский язык (титры для фильма) Перевод сделать необходимо в самом документе ( перевести нужно только прямую речь и то что я взяла в скобки на первой стр. ( описание действий переводить не нужно ) прикреплю фото с объяснением что нужно переводить, а что нет . Привела премьер на нескольких страницах, перевести нужно весть документ а не только скрины, и вставить переведенную прямую речь в этот документ, удалять ничего не нужно, только прямую речь заменить на английскую
Виолетта Пыщева
Художественный перевод детской книж
Художественный перевод детской книжечки "Маленький кит" с русского на украинский язык. Перевод с фотографий, 15 страниц, но на страницах текста бывает мало, буквально абзац. Перевод нужен художественный, поэтому просто гугл переводчик не подойдет. Нужно будет подобрать примерно схожий шрифт и сохранить абзацы, отступы как в книге. Результат предоставить в Ворде. Примеры страниц прикреплены.
Альбина Горбунова
Вы хотите, чтобы ваш веб-сайт был доступен для русскоязычной аудитории? Но не знаете, как успешно заказать перевод веб-страницы на русский язык? Предлагаем вам 7 советов, которые помогут вам сделать это с легкостью и эффективностью.
1. Определите цель перевода: прежде чем заказать перевод, определитесь с целями и ожиданиями от перевода веб-страницы на русский язык. Нужен ли вам просто общий перевод или специализированный контент?
2. Выберите профессионала: обратитесь за помощью к опытным специалистам, которые имеют навыки и опыт в переводе веб-страниц. Только профессионал сможет сохранить смысл и структуру вашего контента.
3. Предоставьте полезную информацию: чем больше информации вы предоставите переводчику о вашей компании, продукте или услуге, тем качественнее будет перевод.
4. Согласуйте детали: уточните с переводчиком формат файла, сроки выполнения работы, особенности терминологии.
5. Будьте вовлечены в процесс: не просто передайте текст переводчику и забудьте. Оставайтесь на связи, отвечайте на вопросы, вносите правки по мере необходимости.
6. Проведите тестирование: перед публикацией переведенной страницы на сайте, протестируйте ее на наличие ошибок и соответствие вашим ожиданиям.
7. Не забудьте о SEO: убедитесь, что переведенная страница оптимизирована для поисковых систем на русском языке.
И помните, на платформе Workzilla вы всегда можете найти опытных специалистов по переводу веб-страниц на русский язык, готовых выполнить ваш заказ качественно и в срок. Не теряйте времени и начинайте привлекать новую аудиторию уже сегодня!
При переводе веб-страниц на русский язык есть несколько типичных ошибок, которые могут испортить впечатление от вашего сайта и негативно повлиять на ваши бизнес-цели. Давайте разберемся, какие это ошибки и как их избежать.
Первая ошибка - буквальный перевод. Когда переводчик дословно переводит все фразы с исходного языка на русский, текст часто теряет свою смысловую нагрузку и становится трудным для понимания. Важно помнить, что каждый язык имеет свои особенности, поэтому лучше адаптировать контент под русскую аудиторию, сохраняя смысл и стиль.
Вторая ошибка - игнорирование культурных различий. Переводчик должен учитывать культурные особенности русского языка и менталитета, чтобы избежать нелепых или оскорбительных выражений. Например, шутки или аналогии, которые понятны на западе, могут быть неуместны или даже обидны для русской аудитории.
Третья ошибка - недостаточная проверка качества. Часто бывает, что заказчики экономят на качестве перевода, что приводит к ошибкам, опечаткам и нелепым фразам на сайте. Важно доверять переводчикам, которые имеют опыт и знания в переводе веб-контента.
Четвертая ошибка - использование машинного перевода. Хоть технологии и совершенствуются, машинный перевод пока не способен передать все тонкости языка и стиля. Лучше доверять профессиональным переводчикам, которые смогут сохранить вашу уникальность и стиль.
И последняя пятая ошибка - игнорирование SEO-оптимизации. Важно не только перевести текст на русский, но и учесть ключевые слова и фразы для улучшения поисковой оптимизации. Помните, что качественный перевод должен быть не только красивым, но и оптимизированным для поисковых систем.
Чтобы избежать этих ошибок, лучше всего обратиться к профессионалам. На Workzilla вы можете найти опытных переводчиков, которые помогут вам сделать качественный и грамотный перевод веб-страницы на русский язык. Не допускайте ошибок, доверьтесь профессионалам!
Вам нужно перевести вашу веб-страницу на русский язык, но не знаете, кому доверить этот важный процесс? Мы здесь, чтобы помочь вам! Наша команда опытных специалистов готова выполнить перевод вашего сайта быстро и качественно, чтобы вы могли привлечь новых посетителей из русскоязычных стран.
Мы понимаем, что важно сохранить смысл и стиль вашего контента при переводе. Наши профессиональные переводчики обладают отличным знанием русского языка и имеют опыт работы с различными типами веб-страниц. Мы гарантируем, что ваш сайт будет четко и точно переведен, сохраняя все особенности оригинала.
Не стоит долго мучиться с переводом самостоятельно или пытаться использовать онлайн-переводчики, которые часто допускают ошибки и искажают смысл текста. Доверьте эту задачу профессионалам и получите идеальный результат без лишних забот.
Если вам нужен качественный и быстрый перевод веб-страницы на русский язык, обращайтесь к нам. Мы заботимся о каждом клиенте и гарантируем положительный результат. Не теряйте времени на поиск исполнителей, просто оставьте заявку на платформе Workzilla и получите идеальный перевод с минимальными затратами времени и сил. Мы всегда к вашим услугам!
Workzilla — мой облачный офис с сотрудниками. Я владею юридическим сайтом «Автозаконы» и бывает, что нужны исполнители на конкретную задачу. В штат нет смысла брать человека, а найти на Workzilla — самое то. В отличие от других сервисов, здесь время на поиск исполнителя тратит сервис, а не вы.
Не представляю свою работу без Workzilla. Я пользуюсь этой платформой, чтобы найти исполнителей и на личные задачи, и на рабочие. Здесь можно найти исполнителя практически на любую задачу. Это очень экономит время. Что немаловажно, если работа выполнена плохо, Workzilla вернёт деньги.
Мы недавно открыли «Додо Пицца» в Калифорнии. И нам требовалось в срочном порядке к утру отредактировать дизайн для листовок. Время в Калифорнии с Москвой различается на 12 часов, и наши дизайнеры уже спали. За пару часов мы решили эту задачу с помощью сервиса Work-zilla.cоm. Благодарим за услуги!
Из всех опробованных сервисов я остановила выбор на Workzilla. Сайт очень понятный и легкий. Здесь можно получить помощь по любому вопросу и за очень приемлемую цену. Когда размещаешь задание, на него сразу откликается много исполнителей, просмотрев отзывы можно выбрать того, кто тебе по душе.
Я уже давно пользуюсь сервисом Workzilla, на моём счету почти 200 заказов. Очень удобно, когда нужно сделать какую-либо работу, но нет времени. Этот сервис даже удобнее, чем держать постоянных сотрудников. На сервисе я почти всегда нахожу людей с нужным опытом и навыками за умеренную оплату.
На Workzilla легко начать зарабатывать без опыта, портфолио и специальных профессиональных знаний. Преимуществом для меня стала безопасная сделка, т.е. заказчик не сможет не заплатить вам за выполненную качественно и в срок работу. Стоимость регистрации невысокая, ее можно быстро отбить.
Для исполнителя Workzilla очень понятна и удобна. Моя работа началась с самых простых заданий, такие как отзывы на Яндекс и Google, создание email-адресов, презентаций. Самая интересная работа была связана с посещением кинотеатра для просмотра фильма и написания отзыва на сайте заказчика.
Работаю в Воркзилле совсем недавно. Сайт хороший и здесь можно неплохо зарабатывать. Заданий очень много, стоимость от 100₽ так что за месяц можно заработать минимум 10000₽ даже новичку. Советую тем кто хочет зарабатывать в интернете или кому нужна подработка к основной работе.
После несложной регистрации и тестов вы найдете задания вам по душе: написание текстов, создание сайтов, дизайн, реклама и IT, интернет-маркетинг. Со многими поручениями справится даже школьник. Это отличный способ набраться опыта и зарабатывать от 40-50 тысяч в месяц! Рекомендую👍
Хороший сайт. Простой и интуитивно понятный интерфейс. Оплата чёткая, комиссия сайта приемлемая. Можно начинать с самых простых заданий и учиться более сложным вещам. Быстрая оплата и живые деньги являются хорошим стимулом для саморазвития. Разработчикам респект за прекрасную платформу. 👍