Нужно услуги перевода профессионального уровня? Поможем быстро!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 862 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 862 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевести с Английского на русский

1500

Перевести с Английского на русский инструкцию по эксплуатации. То есть от вас нужен этот же файл ПДФ но русским текстом вместо английского. Нужен ручной осмысленный перевод, без использования гугл переводика. Ошибок в том числе орфографических быть не должно. Текст не должен выходить за поля

Алексей Локкин

Перевод текста на английский язык

200

https://docs.google.com/document/d/1fVje7P3L9Mc_Kp3QwufKLhMN0Lr2WVg5WzI6-0qEMYQ/edit?usp=sharing Перевести текст на английский язык. ДОСЛОВНО, без использования переводчика, должен быть хороший разговорный английский, учтены все словесные обороты. Отдаем в новом документе

Мария алина Скрябина

Создать задание
  • Почему услуги перевода профессионального уровня важны и как избежать ошибок

    В современном мире с активной международной коммуникацией точный перевод — ключ к успешному взаимодействию. Многие сталкиваются с проблемой, когда обычный переводчик не справляется с нюансами языка, теряются точные смыслы или стилистика текста искажается. Отсутствие профессионализма приводит к распространённым ошибкам: \n\n1. Неправильное понимание терминологии, особенно в узкоспециализированных сферах, таких как медицина, юриспруденция или IT. Это может поставить под угрозу договоры, документы, инструкции.\n2. Игнорирование культурных особенностей и контекста, что снижает доверие к переводу и создает недопонимание.\n3. Непоследовательность стилистики и формата, вызывающая раздражение и сомнения в компетентности исполнителя.\n\nРешить эти проблемы помогает обращение к профессионалам с профильным опытом и глубокими знаниями языка. Workzilla предлагает доступ к тысячам проверенных экспертов, которые знают, как обеспечить безупречный перевод — будь то деловое письмо, техническая документация или творческий текст.\n\nОсновные выгоды услуги на Workzilla — это гарантированное качество, адаптация под специфику вашего заказа, прозрачные условия сотрудничества и быстрый подбор исполнителя. Платформа обеспечивает защиту ваших интересов за счёт безопасной сделки и поддержки на всех этапах. Таким образом, заказывая услуги профессионального перевода через Workzilla, вы экономите время и минимизируете риски ошибок, получая результат, который действительно работает на вашу задачу.

  • Технические нюансы перевода: ошибки, подходы и кейс с Workzilla

    Погружаясь в тонкости профессионального перевода, важно понимать несколько ключевых аспектов, с которыми часто сталкиваются заказчики.\n\nВо-первых, различные виды перевода требуют разного набора навыков: технический — знание специфической терминологии и точность, художественный — сохранение эмоциональной окраски и стиля.\n\nВо-вторых, автоматические сервисы не заменят живого специалиста, особенно в случае сложных текстов. Вот несколько подводных камней, которые могут возникнуть:\n\n• Недостаточно глубокое знание тематики приводит к неточностям.\n• Игнорирование контекста и целевой аудитории снижает восприятие текста.\n• Отсутствие редакторской проверки допускает опечатки и грамматические ошибки.\n• Несоблюдение формата и стиля может привести к проблемам с использованием перевода (например, невозможность загрузки в систему локализации).\n• Сроки часто недооцениваются — без грамотного планирования сроки срываются, что сказывается на бизнесе или личных целях.\n\nСравнивая подходы, можно выделить два пути: \n1. Привлечение специалиста с широким кругозором, который берётся за все типы текста. Это дешевле, но выше риск ошибок и снижения качества.\n2. Заказ у узких экспертов, знакомых со спецификой вашего текста. Это дороже, но надёжнее.\n\nWorkzilla позволяет выбрать подходящего исполнителя из тысяч специалистов, оценить рейтинги и отзывы, застраховать сделку через платформу.\n\nПример: один из заказчиков платформы недавно нуждался в техническом переводе инструкции на немецкий язык для сертификации оборудования. Благодаря правильному выбору эксперта и безопасной сделке через Workzilla сроки были соблюдены — переведено 10 000 слов за 5 дней, оценка качества — 98%, что помогло клиенту успешно повысить статус на рынке.\n\nТаким образом, грамотный выбор предлагает Workzilla — оптимальный баланс цены, качества и безопасности, учитывая важные нюансы любого перевода.

  • Как заказать услуги перевода профессионального уровня и почему Workzilla — лучший выбор

    Процесс работы с профессиональными переводчиками через Workzilla устроен просто и прозрачно. Вот основные шаги: \n\n1. Размещение задания с чётким описанием ваших требований и сроков. Это помогает понять объём работы сразу.\n2. Выбор исполнителя: система сортирует кандидатов по рейтингу, опыту и стоимости. Вы всегда можете попросить тестовый перевод или задать вопросы.\n3. Заключение безопасной сделки через платформу — ваши деньги блокируются, пока вы не подтвердите качество работы.\n4. Обратная связь и корректировки — профессионалы всегда готовы доработать текст в рамках договора.\n5. Завершение заказа и разблокировка средств — полная гарантия прозрачности и защиты.\n\nЧасто заказчики сталкиваются с трудностями, как найти специалиста, которому можно доверить конфиденциальные и важные тексты, как избежать низкокачественного перевода и недопонимания. Через Workzilla эти вопросы решаются автоматически: система проверяет исполнителей, отзывы и историю работ. Кроме того, платформа экономит ваше время, позволяя отсечь необходимость в бесконечных поисках и самостоятельной проверке.\n\nСоветы от бывалых: \n— Четко формулируйте задачи и укажите ключевые термины.\n— Проверяйте примеры работ исполнителя.\n— Не задерживайте обратную связь, чтобы корректировки прошли своевременно.\n\nРынок переводческих услуг становится всё более востребованным, растёт спрос на узкоспециализированные и качественные переводы, особенно с учётом глобализации и цифровизации. Использование платформ, как Workzilla, позволяет быть в тренде и получать современные решения, актуальные на сегодня и в будущем.\n\nНе откладывайте необходимость качественного перевода — заказывайте у профессионалов на Workzilla. Экономьте время и будьте уверены в результате!

  • Как избежать ошибок при заказе профессионального перевода?

  • Чем отличается профессиональный перевод от машинного и когда стоит выбрать каждого варианта?

  • Почему выгоднее заказать услуги перевода профессионального уровня именно на Workzilla, а не напрямую у фрилансера?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем