Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Перевод и адаптация описаний прилож
Перевод и адаптация описаний приложения на 24 языка Исходные данные Файл Excel с тремя вкладками: German Minute (английская версия) Italian Minute (английская версия) Portuguese Minute (английская версия) В каждой вкладке есть колонки: Language (код языка, если указан не трогать) App Name Subtitle Description Promotional Text What's new Keywords Задача Для каждой вкладки сделать переводы на 24 языка: Spanish (ES) Russian (RU) Arabic (AR) Czech (CS) German (DE) Finnish (FI) Filipino (FIL) French (FR) Hindi (HI) Indonesian (IN) Italian (IT) Hebrew (IW) Japanese (JA) Korean (KO) Malay (MS) Norwegian Bokmål (NB) Dutch (NL) Portuguese (PT) Swedish (SV) Thai (TH) Turkish (TR) Ukrainian (UK) Vietnamese (VI) Chinese (ZH) Сохранить структуру и оформление: Переводить весь текст, включая App Name, но название языка внутри текста заменять на нужный (German, Italian, Portuguese) в соответствии с вкладкой. Сохранять абзацы, форматирование, буллеты. Не переводить код языка в колонке Language, если он указан. Ключевые слова (Keywords): Перевести каждое слово/фразу. Сохранить запятую и пробел как разделитель. При необходимости заменить название языка на перевод (например, "german" "alemán" для испанского, "немецкий" для русского и т.д.). Выходной файл: Каждая вкладка должна содержать EN + все 24 перевода. Название листа: <Language Minute>_<Код языка> (например: German Minute_ES, German Minute_RU, и т.д.). Формат файла Excel (.xlsx). Пример работы Если в оригинале (German Minute, EN) подзаголовок: Learn German Fast with AI То для французской версии должно быть: Apprenez l'allemand rapidement avec l'IA Если в Keywords: language, flash card, learning, vocabulary game, ai learning, german, deutsch То для французского: langue, carte mémoire, apprentissage, jeu de vocabulaire, apprentissage IA, allemand, deutsch Требования Проверить, чтобы язык в тексте и ключевых словах совпадал с вкладкой (German/Italian/Portuguese). Не терять смысл при переводе. Использовать профессиональный переводчик или нейросеть с последующей вычиткой.
Дарья Мигунова
Перевод текста системы управления
перевод МГТС ДЖИПОН у исполнителя должен быть подключен дома и возможность заходить в роутер и смотреть текст. Надо перевести с английского на русский текст системы управления. во вложении ексель. и красным помечено куда надо вставлять русский текст вместо английского.
Анастасия Зотова
Столкнуться с необходимостью перевода простого текста на немецкий язык может каждый — от студентов до владельцев малых бизнесов. Часто кажется, что перевести пару абзацев просто, однако без профессионального подхода результат может разочаровать. Типичные ошибки включают буквальный дословный перевод, игнорирование контекста и использование неподходящих терминов. Например, неправильный перевод простой инструкции товара может привести к недопониманию и возвратам. Или некорректное оформление приглашения на мероприятие испортит впечатление у получателей. К тому же, отсутствие адаптации по стилю вызывает ощущение «машинного» текста, который читатель легко распознает и не воспримет всерьёз.
Что же делать, если нужно получить надёжный, живой и понятный перевод? Здесь на помощь приходит опытный исполнитель на Workzilla. Платформа объединяет специалистов с 15-летним опытом работы в сфере переводов, которые понимают тонкости языка и культуры. Работая через Workzilla, вы получаете доступ к проверенным переводчикам, рейтингам и отзывам, а главное — гарантии качества и безопасности сделки. Кроме того, специалисты учитывают все ваши требования и корректируют текст, чтобы он звучал естественно и понятно для местной аудитории.
Основные преимущества перевода простого текста, выполненного через Workzilla — это скорость выполнения от одного до трёх дней, прозрачное ценообразование и индивидуальный подход. Вы можете быть уверены, что каждый заказ — это не просто формальная работа, а результат с учётом всех целей и задач. Такой подход позволяет не только избежать недоразумений, но и повысить доверие к вашему посланию, будь то личное обращение, учебная работа или описание товара. В итоге вы получаете грамотный, хорошо читаемый перевод, который приносит реальную пользу и экономит ваше время.
Перевод простого текста на немецкий язык кажется лёгкой задачей, но и тут не обойтись без учета технических нюансов. Во-первых, важна точность терминологии: даже в простых текстах есть слова с несколькими значениями, которые могут ввести в заблуждение без контекста. Во-вторых, форматирование играет роль — особое внимание уделяется пунктуации, разделению предложений и адаптации под немецкие орфографические нормы.
Третьим подводным камнем становится культурный контекст. Например, приветствие или прощание, привычные в русском языке, могут оказаться слишком формальными или наоборот — неуместными в немецком. Профессиональный переводчик всегда учитывает эти тонкости, чтобы текст оставался естественным.
Сравним два подхода: автоматический перевод и работу опытного фрилансера. Автоматические сервисы часто ошибаются в идиомах и устойчивых выражениях, не способны передать эмоциональную окраску. Фрилансер с опытом исправляет эти ошибки, вносит правки, учитывая вашу целевую аудиторию. И здесь Workzilla становится незаменимым — платформа позволяет выбрать переводчика с нужной специализацией, рейтингом от 4.8 и большим портфолио выполненных заказов.
Хороший пример — перевод инструкции к бытовому прибору, выполненный одним из исполнителей Workzilla. Заказчик отметил, что благодаря правильному терминологическому подходу и стилистической выверенности тексты стали не только понятнее, но и улучшили восприятие продукта потенциальными покупателями. Более того, польза в цифрах: скорость выполнения заказа заняла 48 часов, стоимость снизилась на 15% по сравнению с конкурирующими предложениями.
Эксперты рекомендуют обращать внимание также на гарантийные обязательства исполнителя, возможность бесплатных правок и прозрачность коммуникации. Все это клиент получает, работая через Workzilla — безопасную платформу с проверенной системой рейтингов и отзывов, что снижает риски и экономит ваше время и силы.
Процесс заказа перевода простого текста на немецкий через Workzilla выстроен так, чтобы максимально сэкономить ваше время и избавить от стресса. Вот как это работает:
1. Размещение заказа: вы подробно описываете свой текст — объем, тематику, сроки и дополнительные требования.
2. Подбор исполнителя: система автоматически предлагает лучших кандидатов по рейтингу и профилю, либо можно выбрать вручную, ориентируясь на отзывы и портфолио.
3. Общение и уточнение деталей: через внутренний чат вы обсуждаете нюансы — это снижает риск недопонимания.
4. Оплата через безопасную сделку Workzilla — деньги резервируются, а переводчик получает оплату только после подтверждения вами качества.
5. Получение готового текста и возможность доработок — большинство специалистов предлагает корректировки до полного удовлетворения клиента.
Заказчики часто сталкиваются с проблемами, такими как задержки сроков, недочёты в тексте и непредвиденные расходы. На Workzilla такие ситуации минимизируются, так как платформа защищает обе стороны: возможна отмена заказа с возвратом средств, а сами исполнители заинтересованы в высоком рейтинге.
Кроме того, среди советов от опытных фрилансеров — заранее предоставлять максимум информации о тексте и целевой аудитории, чтобы облегчить работу и повысить качество. Обращайте внимание на отзывы и рейтинг: переводчики с опытом более 5 лет и более 500 выполненных заказов обычно обеспечивают стабильный результат.
Рынок переводческих услуг постепенно движется в сторону комплексных решений — совмещение технической точности и адаптации под локальные особенности. Это значит, что даже простой текст сегодня требует профессионального подхода. Не откладывайте важные задачи, особенно когда речь о деловом или учебном плане, на завтра — воспользуйтесь надежной платформой Workzilla и получите качественный перевод уже сегодня.
Workzilla — мой облачный офис с сотрудниками. Я владею юридическим сайтом «Автозаконы» и бывает, что нужны исполнители на конкретную задачу. В штат нет смысла брать человека, а найти на Workzilla — самое то. В отличие от других сервисов, здесь время на поиск исполнителя тратит сервис, а не вы.
Не представляю свою работу без Workzilla. Я пользуюсь этой платформой, чтобы найти исполнителей и на личные задачи, и на рабочие. Здесь можно найти исполнителя практически на любую задачу. Это очень экономит время. Что немаловажно, если работа выполнена плохо, Workzilla вернёт деньги.
Мы недавно открыли «Додо Пицца» в Калифорнии. И нам требовалось в срочном порядке к утру отредактировать дизайн для листовок. Время в Калифорнии с Москвой различается на 12 часов, и наши дизайнеры уже спали. За пару часов мы решили эту задачу с помощью сервиса Work-zilla.cоm. Благодарим за услуги!
Из всех опробованных сервисов я остановила выбор на Workzilla. Сайт очень понятный и легкий. Здесь можно получить помощь по любому вопросу и за очень приемлемую цену. Когда размещаешь задание, на него сразу откликается много исполнителей, просмотрев отзывы можно выбрать того, кто тебе по душе.
Я уже давно пользуюсь сервисом Workzilla, на моём счету почти 200 заказов. Очень удобно, когда нужно сделать какую-либо работу, но нет времени. Этот сервис даже удобнее, чем держать постоянных сотрудников. На сервисе я почти всегда нахожу людей с нужным опытом и навыками за умеренную оплату.
На Workzilla легко начать зарабатывать без опыта, портфолио и специальных профессиональных знаний. Преимуществом для меня стала безопасная сделка, т.е. заказчик не сможет не заплатить вам за выполненную качественно и в срок работу. Стоимость регистрации невысокая, ее можно быстро отбить.
Для исполнителя Workzilla очень понятна и удобна. Моя работа началась с самых простых заданий, такие как отзывы на Яндекс и Google, создание email-адресов, презентаций. Самая интересная работа была связана с посещением кинотеатра для просмотра фильма и написания отзыва на сайте заказчика.
Работаю в Воркзилле совсем недавно. Сайт хороший и здесь можно неплохо зарабатывать. Заданий очень много, стоимость от 100₽ так что за месяц можно заработать минимум 10000₽ даже новичку. Советую тем кто хочет зарабатывать в интернете или кому нужна подработка к основной работе.
После несложной регистрации и тестов вы найдете задания вам по душе: написание текстов, создание сайтов, дизайн, реклама и IT, интернет-маркетинг. Со многими поручениями справится даже школьник. Это отличный способ набраться опыта и зарабатывать от 40-50 тысяч в месяц! Рекомендую👍
Хороший сайт. Простой и интуитивно понятный интерфейс. Оплата чёткая, комиссия сайта приемлемая. Можно начинать с самых простых заданий и учиться более сложным вещам. Быстрая оплата и живые деньги являются хорошим стимулом для саморазвития. Разработчикам респект за прекрасную платформу. 👍