Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Распознать и перевести текст статьи
распознать и перевести текст статьи Исходные данные: файл pdf со статьей на английском языке - 12 страниц. Текст не распознан. Нужно распознать текст + прогнать его через переводчик. Убедиться, что текст распознан без существенных ошибок. Убедиться, что перевод выполнен адекватно - текст читаем, форматирование соблюдено. Возможно, что-то подправить вручную (без фанатизма). Сдать мне файл с распознанным текстом статьи на английском языке + файл переведённый текст.

Надежда Андренко
Сделать технический перевод инструк
Сделать технический перевод инструкций с английского и китайского на русский с сохранением картинок и формата. Перевод должен быть понятный и читаемый без нелепых предложений как через гугл переводчик. Результат в ПДФ

Анастасия Зубрилова
В современном мире техническая документация играет ключевую роль для успешной коммуникации между производителями, разработчиками и зарубежными клиентами. Когда речь заходит о переводе с русского на английский технических текстов, многие сталкиваются с серьёзными трудностями. Ошибки в переводе — от неверного терминологического соответствия до стилистических несоответствий — способны привести к непониманию, задержкам в проектах и финансовым потерям. Часто заказчики пытаются выполнить перевод самостоятельно или через малоопытных исполнителей, что чревато неправильным переводом сложных технических деталей, нарушением стандартов отрасли и снижением профессионального уровня документации. Например, неверный перевод инструкции по эксплуатации оборудования может повлечь за собой сбои в работе или даже травмы. Решение этой проблемы — обратиться к опытным переводчикам, специализирующимся именно на технических текстах. Здесь и на помощь приходит Workzilla. Таланты с многолетним опытом, аккуратностью и технической грамотностью всегда готовы выполнить заказ качественно, оперативно и с учётом всех нюансов. Вы получаете не просто перевод, а полноценную работу по адаптации текста под зарубежного читателя — с точной терминологией, логичной структурой и соблюдением всех отраслевых стандартов. Среди основных преимуществ услуги — экономия времени, уверенность в финальном результате и возможность оперативно получать консультации на любом этапе работы. Заказ выполняется с прозрачным процессом и гарантией безопасности сделки, благодаря инфраструктуре Workzilla. Таким образом, профессиональный перевод технических текстов — это не просто передача смысла, а создание документации, которая поддержит бизнес, обеспечит безопасность и создаст позитивное впечатление у партнёров и клиентов. Доверьтесь специалистам, которые знают детали и любят свою работу.
Перевод технических текстов — дело не из простых, и это знают все, кто когда-либо сталкивался с подобной задачей. Вот несколько ключевых технических нюансов, которые важно учесть при переводе с русского на английский, чтобы получить качественный результат. Первое — правильный выбор терминологии. В технической сфере даже небольшая ошибка в термине способна привести к серьёзным последствиям, поэтому без специализированных словарей и знаний отрасли здесь не обойтись. Второе — сохранение структуры и логики изложения. Технические тексты часто содержат сложные схемы, последовательные инструкции и таблицы, которые нужно корректно адаптировать под английский язык, не потеряв при этом смысл и удобочитаемость. Третье — учет стандартов и норм, действующих в целевой стране. Например, формат обозначений измерений и технических характеристик может отличаться, и это необходимо корректно учесть. Четвёртое — необходимость глубокого понимания темы. Иногда заказчики требуют перевести очень специализированные тексты, где без профиля в данной отрасли (будь то инженерия, IT или медицина) качественно подготовить перевод невозможно. Наконец, пятое — важность проверки и редакции. Хороший переводчик не только переводит, но и проверяет текст, устраняя неточности и адаптируя стиль так, чтобы он был естественным и понятным англоязычному специалисту. На Workzilla профессионалы используют комплексный подход: тщательный анализ исходного материала, подбор терминологии, многоступенчатая проверка и при необходимости консультации с профильными экспертами. Среди популярных методов — CAT-инструменты, которые сохраняют терминологическую базу и повышают качество работы. Для иллюстрации, один из наших последних кейсов: перевод технической документации для производителя электрооборудования объёмом более 15 000 слов, выполненный за 10 дней с точностью более 98% терминов и положительными отзывами заказчика. Платформа Workzilla обеспечивает безопасное взаимодействие, удобное управление заказом и гарантии возврата денег, если работа сделана не по стандартам. Здесь легко подобрать исполнителя любого уровня, с учётом бюджета и срочности. Рекомендуем при заказе всегда подробно описывать технические требования и предоставлять исходные материалы, чтобы избежать недоразумений. А если встречаете термин, который вызывает сомнение — обязательно обращайтесь к исполнителю за пояснениями. Это сэкономит ваше время и деньги. Помните, качественный перевод технических текстов — залог успешной деятельности за рубежом.
Хотите перевести технический текст с русского на английский быстро и без сюрпризов? Оптимальное решение — воспользоваться услугами проверенных специалистов на Workzilla. Вот как это работает на практике — пошаговый план для вашего удобства. Первый этап — создание заказа. Опишите подробно специфику текста, объём, желаемые сроки и требования к качеству. Чем больше деталей, тем легче подобрать нужного исполнителя. Второй — выбор исполнителя. На Workzilla доступны профили с рейтингами, отзывами и портфолио. Вы можете выбрать фрилансера под свой бюджет и сразу видеть потенциальные сроки выполнения проекта. Третий этап — запуск работы. Исполнитель приступает к переводам, используя специализированные терминологические базы и проверяя информацию, чтобы сохранить точность. Четвертый — проверка результата. Вы получаете готовый текст, изучаете его, и при необходимости запрашиваете доработки — это входит в стандартный сервис без лишних затрат. Пятый — завершение и оплата через безопасную сделку. Workzilla удерживает оплату до подтверждения вами соответствия результата требованиям, что защищает обе стороны. Какие основные трудности могут встретиться? Иногда возникают спорные моменты по терминологии или стилистике, но на Workzilla исполнители всегда открыты к диалогу и корректировкам. Также цена и сроки могут отличаться — советуем обсуждать все сразу, чтобы избежать неожиданностей. Покупка услуги через платформу выгодна благодаря прозрачности, рейтингу исполнителей и службе поддержки, которая помогает решать любые спорные вопросы. Небольшой лайфхак: при заказе прикрепляйте примеры текстов и пояснения к терминам — это заметно ускорит выполнение работы и повысит качество. Не откладывайте важный перевод на потом — технические тексты лучше перевести сразу и профессионально, чтобы избежать рисков и упущенных возможностей для вашего проекта. Рынок постоянно растёт, и качественный англоязычный контент необходим для выхода на международные рынки. Уже в 2025 году эксперты прогнозируют рост спроса на технические переводы более чем на 20%. Поэтому первое решение — заказать перевод у опытных исполнителей Workzilla и быть уверенным в успехе вашего международного сотрудничества.
Благодаря Воркзиле мне удаётся быстро найти исполнителей на любые виды работ. В сфере предпринимательской деятельности, ваш сервис отличное подспорье. Мне не нужно содержать рабочих, т.к. пока бизнес не очень большой. На Воркзиле за меня размещают объявления, пишут тексты, создают инфографику, монтируют видео, делают сайты, рекламу в яндексе и соцсетях, ищут поставщиков и многое другое. Спасибо вашему сервису!
Я не ожидал, что отдам задание в работу так быстро, и что будет так много желающих выполнить моё поручение. Всё было сделано чётко в срок, и результат отвечал всем моим условиям. Я на радостях кинул себе ещё денег на счёт, так как точно знаю, что пользоваться своим Личным помощником я буду ещё много раз!
Работаю удаленно в "Колосов Хауз" ассистентом директора, на Воркзилле раньше только выполняла задания, но по работе пришлось обратиться. Главный плюс - можно быстро и бюджетно решить любые задачи, требующие срочного внимания или перевести рутину на кого-то другого.Спасибо за сэкономленное время.
Писал диплом - защищался по супервизии в гештальт подходе. Сессии с начинающим психологом записывал на диктофон с ее согласия и времени чтобы сделать транскрибацию совсем не оставалось. Тут на помощь пришел ваш сервис. Быстро нашел исполнительницу и мне перевели 10 часовых сессий в текст. Спасибо огромное!
Порой, я себя чувствую пиарщиком work-zilla.соm, я буквально убеждаю своих знакомых пользоваться этим сервисом, потому что жалко смотреть, как они тратят свое время на всякую мелочь, которую можно поручить специалистам на сайте. Так как понимаю, что могу потратить свое время с большей ценностью или же просто отдохнуть.
Очень приятно, что сайт прост и удобен в использовании.И самое приятное, что и заказчик, и исполнитель полностью в безопасности. Деньги не пропадут, а за честностью исполнения следит Workzilla, и если что, помогает в спорных ситуациях. Давно убедилась, трудоемкую работу лучше всего поручать опытным фрилансерам на Workzilla.
Воркзилла быстро решает все мои задачи, которые нужны в бизнесе. Дизайн наших легендарных перчаток нам сделал исполнитель из Казахстана. Было 33 правки - без перфекционизма никак. Но цена для меня была определяющей.
Я владелец мебельной компании. Делаем мебель на заказ. У нас более 25 сотрудников, но нет нет ни одного офиса, работаем полностью онлайн. И у меня, и у моих помощников есть аккаунты на Workzilla. Мы делегируем создание каталогов, сайтов, настройку рекламы, обработку фото, создание дизайна для Авито.
Для меня Воркзилла это незаменимый помощник, когда нужно сделать что-то быстро и качественно и у меня нет в команде или среди знакомых нужного эксперта. Или когда я даже не могу представить как решить какую-то задачу, но знаю, что найдутся специалисты на воркзилле. которые смогут мне помочь.
Когда вы только начинаете свой бизнес, экономия ресурсов крайне важна. Чем ждать, пока образуются свободные средства на идеальный вариант (например, своего сайта), лучше использовать тот бюджет, который есть, и не стоять на месте. Для таких ситуаций Work-zilla.com — наилучший выход.
Work-zilla.com — это просто находка! Как я жил раньше!? Вчера этот сервис за 500 рублей сэкономил мне месяц работы. Очень рекомендую делегировать задачи фрилансерам. Часто у них уже есть готовые решения, которые тебя вполне устраивают. Невероятно экономишь как время, так и $$$!
Отличная площадка для поиска подрядчиков! Особенно, когда какую- то "механическую" задачу надо решить оперативно!
Отличный сервис. рекомендовала друзьям, сама использовала многократно. все устраивает. были разные вопросы, но все решили адекватно в разумные сроки.
Из моего опыта работы с сервисом - быстро, качественно. Можно выбрать исполнителя.