Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Сделать перевод текста с русского
Необходимо сделать перевод текста (реферат об использовании видео-конференц-связи в уголовном процессе России и Великобритании) с русского языка на английский язык. Текст на русском языке полностью подготовлен. Объем текста на русском языке: 5 страниц формата А4. Перевод не должен быть дословным, главное, чтобы было сохранено содержание и объем (в идеале, не менее 15 тыс печатных знаков с пробелами).
Виктория Сахарова
Проверка качества перевода текста
Здравствуйте, необходимо проверить качественность перевода с русского на английский. Я сделала с помощью переводчика. Если что-то не так подправить. Файл прикрепляю. В файле верхняя часть на русском (что как раз должно быть переведено), далее на английском(ее как раз-таки необходимо проверить и подкорректировать на КАЧЕСТВЕННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ)
Анастасия Зотова
Вы решили заказать перевод технических текстов с английского, но не знаете, с чего начать? Мы готовы поделиться с вами пятью полезными советами, которые помогут вам успешно осуществить этот заказ.
Совет №1: Определите цель и аудиторию вашего текста. Прежде чем заказывать перевод, убедитесь, что переводчик будет полностью понимать вашу цель и аудиторию. Это поможет избежать недоразумений и получить точный и качественный результат.
Совет №2: Выберите профессионального переводчика. Доверьте перевод технических текстов специалисту, который имеет опыт и знания в области технической терминологии. Это поможет избежать ошибок и сохранить точность передаваемой информации.
Совет №3: Обсудите все детали заказа с переводчиком. Предоставьте все необходимые материалы, пояснения и требования, чтобы переводчик мог выполнить работу максимально качественно и эффективно.
Совет №4: Следите за процессом работы и обратной связью. Важно быть в курсе всех этапов работы над переводом и вносить коррективы, если это необходимо. Обратная связь поможет добиться идеального результата.
Совет №5: Воспользуйтесь платформой Workzilla для поиска профессиональных переводчиков. На Workzilla вы сможете быстро найти специалиста, который подойдет именно под ваши требования и сможет выполнить заказ в срок.
Заказывая перевод технических текстов с английского, следуйте нашим советам, чтобы получить качественный и профессиональный результат. Не теряйте время, доверьтесь опыту и компетенции специалистов!
Часто заказывая перевод технических текстов с английского, клиенты могут допускать определенные ошибки, которые впоследствии могут привести к недоразумениям и проблемам. Мы выделили 10 типичных ошибок, которые стоит избегать, чтобы получить качественный перевод и избежать неприятностей.
1. Недостаточная специализация переводчика. Очень важно выбирать специалиста, который имеет опыт и знания в области технического перевода. Это гарантирует правильное понимание терминологии и содержания текста.
2. Неверное толкование контекста. Технические тексты часто содержат специфические термины и аббревиатуры, которые могут иметь разные значения в различных ситуациях. Важно обсудить контекст с переводчиком для точного перевода.
3. Использование автоматического перевода. Хоть он и удобен, автоматические переводчики часто неспособны передать сложные технические термины и фразы корректно.
4. Недооценка времени на перевод. Перевод технических текстов требует времени и внимательности. Не торопитесь и предоставьте специалисту достаточно времени для качественной работы.
5. Непроверка квалификации переводчика. Перед заказом перевода удостоверьтесь в квалификации и опыте переводчика в технической области.
6. Несвоевременная корректировка текста. Обсудите с переводчиком возможность внесения изменений и корректировок после завершения работы.
7. Несоблюдение инструкций заказчика. Подготовьте подробные инструкции для переводчика, чтобы избежать недопониманий и ошибок.
8. Отсутствие обратной связи. Важно обсудить результат с переводчиком и дать обратную связь для улучшения качества перевода.
9. Непонимание особенностей аудитории. Учитывайте особенности целевой аудитории при заказе перевода технических текстов для точного и понятного представления информации.
10. Нерегулярное обновление терминологии. При заказе перевода периодически обновляйте техническую терминологию для актуальности и правильного восприятия текста.
И помните, что для избежания указанных выше ошибок и обеспечения качественного перевода технических текстов с английского лучше всего обратиться к профессионалам, таким как специалисты платформы Workzilla. Надежные переводчики с опытом в технической сфере гарантируют точность и понимание вашего текста.
В мире перевода технических текстов с английского на русский язык, каждая деталь имеет значение. Как эксперты в нашей области, мы понимаем, что даже самая маленькая ошибка может привести к серьезным последствиям. Поэтому мы гарантируем качественный перевод без каких-либо рисков ошибок.
Наша команда специалистов состоит из опытных переводчиков, имеющих большой опыт работы с технической документацией. Мы не просто переводим текст, мы привносим в него нашу экспертную точку зрения и понимание темы. Мы стремимся к идеальной точности и четкости каждого перевода, чтобы ваша информация была передана точно и понятно.
Заказывая перевод технических текстов с английского на русский у нас, вы можете быть уверены в качестве и надежности наших услуг. Мы понимаем важность вашего проекта и готовы вложить в него всю нашу профессиональную экспертизу.
Не рискуйте своей информацией, доверьте ее нам. Мы гарантируем точный и качественный перевод, который не подведет вас. И помните, что лучший способ обезопасить себя от ошибок при переводе - это обратиться к профессионалам. Рекомендуем воспользоваться платформой Workzilla для быстрого и надежного поиска квалифицированных специалистов.
Workzilla — мой облачный офис с сотрудниками. Я владею юридическим сайтом «Автозаконы» и бывает, что нужны исполнители на конкретную задачу. В штат нет смысла брать человека, а найти на Workzilla — самое то. В отличие от других сервисов, здесь время на поиск исполнителя тратит сервис, а не вы.
Не представляю свою работу без Workzilla. Я пользуюсь этой платформой, чтобы найти исполнителей и на личные задачи, и на рабочие. Здесь можно найти исполнителя практически на любую задачу. Это очень экономит время. Что немаловажно, если работа выполнена плохо, Workzilla вернёт деньги.
Мы недавно открыли «Додо Пицца» в Калифорнии. И нам требовалось в срочном порядке к утру отредактировать дизайн для листовок. Время в Калифорнии с Москвой различается на 12 часов, и наши дизайнеры уже спали. За пару часов мы решили эту задачу с помощью сервиса Work-zilla.cоm. Благодарим за услуги!
Из всех опробованных сервисов я остановила выбор на Workzilla. Сайт очень понятный и легкий. Здесь можно получить помощь по любому вопросу и за очень приемлемую цену. Когда размещаешь задание, на него сразу откликается много исполнителей, просмотрев отзывы можно выбрать того, кто тебе по душе.
Я уже давно пользуюсь сервисом Workzilla, на моём счету почти 200 заказов. Очень удобно, когда нужно сделать какую-либо работу, но нет времени. Этот сервис даже удобнее, чем держать постоянных сотрудников. На сервисе я почти всегда нахожу людей с нужным опытом и навыками за умеренную оплату.
На Workzilla легко начать зарабатывать без опыта, портфолио и специальных профессиональных знаний. Преимуществом для меня стала безопасная сделка, т.е. заказчик не сможет не заплатить вам за выполненную качественно и в срок работу. Стоимость регистрации невысокая, ее можно быстро отбить.
Для исполнителя Workzilla очень понятна и удобна. Моя работа началась с самых простых заданий, такие как отзывы на Яндекс и Google, создание email-адресов, презентаций. Самая интересная работа была связана с посещением кинотеатра для просмотра фильма и написания отзыва на сайте заказчика.
Работаю в Воркзилле совсем недавно. Сайт хороший и здесь можно неплохо зарабатывать. Заданий очень много, стоимость от 100₽ так что за месяц можно заработать минимум 10000₽ даже новичку. Советую тем кто хочет зарабатывать в интернете или кому нужна подработка к основной работе.
После несложной регистрации и тестов вы найдете задания вам по душе: написание текстов, создание сайтов, дизайн, реклама и IT, интернет-маркетинг. Со многими поручениями справится даже школьник. Это отличный способ набраться опыта и зарабатывать от 40-50 тысяч в месяц! Рекомендую👍
Хороший сайт. Простой и интуитивно понятный интерфейс. Оплата чёткая, комиссия сайта приемлемая. Можно начинать с самых простых заданий и учиться более сложным вещам. Быстрая оплата и живые деньги являются хорошим стимулом для саморазвития. Разработчикам респект за прекрасную платформу. 👍