Перевод технического текста на английском языке 10000 знаков

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 816 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.3 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 816 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 300 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Технический перевод инструкции яхты

10000

Есть инструкция к парусной яхте, на английском языке. Ровно 100 страниц документа, но примерно 70% объёма занимают рисунки. Задача: сделать полный технически правильный перевод инструкции на русский язык и оформить в стиле исходного документа, со вставкой рисунков (схем) в нужное по тексту место, рисунки можно не переводить. Важно корректно перевести текст и таблицы. Машинный и автоперевод увижу сразу, как результат не приму. В качестве примера и сверки результат работы, попрошу выслать переведённые и оформление первые (или любые другие) 7-10 последовательных страниц Содержание и ссылки на страницы можно не делать, но если будет сделано - дополнительно премирую.

Dzmitry Fokin

Перевести текст с английского

700

Перевести текст с английского на русский язык. Перевести текст с английского на русский из презентации, результат нужно прислать текстом в ворде, разбив по слайдам, чтобы было понятно какой текст к чему относится Примерно 5000 символов

Ирина Гильметова

Создать задание
  • Перевод технического текста на английском языке 10000 знаков без ошибок: секреты работы с фрилансерами

    Перевод технического текста на английском языке может быть вызовом для многих предпринимателей и компаний. Важно уметь правильно работать с фрилансерами, чтобы получить качественный и безошибочный перевод. Одним из секретов успешного сотрудничества с фрилансерами является выбор опытных специалистов с хорошими отзывами и портфолио.

    Для того чтобы избежать ошибок в переводе технического текста, необходимо обратить внимание на профессионализм фрилансера и его знание специфики тематики. Важно также четко сформулировать требования к переводу, предоставить исходный материал и ответить на все вопросы, которые могут возникнуть у исполнителя.

    Дополнительно, рекомендуется использовать специализированные сервисы для проверки и коррекции грамматических ошибок в переводе. Это поможет улучшить качество текста и сделать его более профессиональным.

    Нельзя также забывать о контроле качества перевода. Важно своевременно проверять работу фрилансера, выявлять возможные ошибки и вносить исправления. Только так можно быть уверенными в том, что окончательный результат будет соответствовать вашим ожиданиям и требованиям.

    С учетом вышеуказанных советов и рекомендаций, перевод технического текста на английском языке 10000 знаков без ошибок станет более простым и эффективным процессом для предпринимателей и компаний. Необходимо выбирать опытных специалистов, контролировать качество выполненной работы и использовать специализированные инструменты для повышения профессионализма перевода.

  • Почему стоит выбрать фрилансеров Workzilla?

    Почему стоит выбрать фрилансеров Workzilla?

    При выборе фрилансеров для ваших проектов, важно учитывать надежность и профессионализм исполнителей. Workzilla - это площадка, где собраны опытные специалисты в различных областях, готовые качественно выполнить задачи любой сложности.

    Наша команда предлагает услуги перевода технического текста на английском языке, включая работы по локализации и адаптации контента для вашего бизнеса. Мы осуществляем работу в соответствии с требованиями и ожиданиями заказчика, гарантируя высокое качество и соблюдение сроков.

    Выбор фрилансеров Workzilla обеспечивает вам уникальный доступ к опыту специалистов и индивидуальному подходу к каждому проекту. Мы работаем на результат и стремимся к полному удовлетворению потребностей наших клиентов. С нами вы получите не только качественный перевод текста, но и профессиональную консультацию по вопросам локализации и оформления документации.

    Workzilla предлагает широкий спектр услуг по переводу и локализации, гарантируя безупречное качество и профессиональный подход к каждому проекту. Наша команда сделает все возможное, чтобы ваш бизнес вышел на новый уровень благодаря качественному переводу и адаптации текста на английском языке.

    Выбрав фрилансеров Workzilla, вы получаете надежного партнера для сотрудничества и успешной реализации ваших проектов.

  • Профессиональный перевод технического текста на английский язык 10000 знаков

    Перевод технического текста на английский язык считается важным элементом успешного ведения бизнеса в современном мире. Обеспечивая профессиональный перевод технических материалов, вы гарантируете своему бизнесу доступ к международному рынку и расширение клиентской базы.

    Один из наиболее важных аспектов перевода технических текстов на английский язык - это точность и соответствие терминологии. Наши специалисты владеют не только английским языком, но и имеют сильные знания в области технических наук, что позволяет им гарантировать профессиональный и качественный перевод текста.

    Мы понимаем, что каждая деталь важна, поэтому при переводе технических материалов на английский язык мы уделяем особое внимание каждому знаку и термину. Мы гарантируем сохранение смысла и структуры исходного текста, а также передачу всех необходимых технических моментов.

    Профессиональный перевод технического текста на английский язык обеспечивает вашему бизнесу конкурентное преимущество и помогает вашему продукту или услуге выделиться на мировом рынке. Наша команда готова взять на себя задачу перевода текста длиной до 10000 знаков с максимальной ответственностью и профессионализмом.

    Доверьте перевод технических материалов опытным специалистам и обеспечьте успех вашему бизнесу на мировой арене.

  • Какие технические специалисты занимаются переводом текста на английский язык?

  • Как найти профессионала для перевода технического текста на английский язык?

  • Какие требования стоит учитывать при переводе технического текста на английский?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем