Нужно создание перевода на английский? Сделаем быстро и точно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 855 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 855 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Инструкция на русском и английском

700

Нужно сделать такую же инструкцию на русском языке. Сейчас в файле - китайский + английский. Нужен файл русский+ английский. В русской инструкции надо дописать 2 строчки, напишу какие. Обратите внимание, в файле много "полей" и меток , нужен человек с опытом работы / дизайна в PDF. Перевод текста могу предоставить.

Nazarii Slobodian

Доработка перевода руководства Word

900

Доработать перевод руководства пользователя. С англ на русский язык. Формат Word. весь текст редактируемый, но нужно сделать местами верстку и технический перевод исправить с точки зрения русского языка.

Анна Орлова

Создать задание
  • Почему важен профессиональный перевод на английский и какие ошибки чаще всего допускают?

    Сегодня качественный перевод на английский язык становится всё более востребованным в самых разных сферах — от личных писем до важных документов и коммерческих предложений. Но многие сталкиваются с проблемой: как получить не просто дословный, а грамотный перевод, который сохранит смысл и оттенки оригинала? Часто заказывают перевод у случайных исполнителей или используют автоматические сервисы, что приводит к распространённым ошибкам. Во-первых, дословный перевод без учёта контекста и культурных особенностей может исказить смысл, что особенно критично в деловой переписке и маркетинге. Во-вторых, невнимательность к грамматике и стилистике создаёт впечатление непрофессионализма и снижает доверие к вашему тексту. Наконец, отсутствие проверки и редактирования может привести к опечаткам и недопустимым ошибкам – вполне реальная головная боль для любого заказчика. Здесь на помощь приходит услуга создания профессионального перевода на английский через платформу Workzilla. Почему именно Workzilla? Потому что здесь работают проверенные фрилансеры с опытом от 5 лет и высоким рейтингом, а система безопасных сделок гарантирует защиту обеих сторон. Заказывая перевод здесь, вы получаете не только грамотный и адаптированный текст, но и уверенность в сроках и качестве исполнения. Основные преимущества: понимание специфики текста (технический, юридический, рекламный), индивидуальный подход к каждому заказу, глубокая редактура и вычитка. Такая услуга становится гарантией того, что ваша коммуникация выйдет на новый уровень и принесёт желаемый результат без неприятных сюрпризов. Только представьте: ваши документы, сайты или личные письма звучат естественно и понятно для носителей языка — это реальное конкурентное преимущество и залог успеха. Поручите эту задачу специалистам Workzilla: быстрый поиск, надёжный результат!

  • Технические детали и тонкости при создании качественного перевода на английский

    Создание перевода на английский — процесс сложный и многогранный, хотя на первый взгляд кажется простой заменой слов. Здесь важно учитывать целый ряд технических нюансов, чтобы не потерять смысл и не «сломать» структуру текста. Во-первых, ключевой момент — адаптация культурных реалий. Это значит, что используют не только синтаксис и лексику, но и правильно выбирают выражения и идиомы в зависимости от целевой аудитории. Например, деловой английский в США и Великобритании имеет отличия не только в произношении, но и в терминологии. Во-вторых, необходимо тщательно работать с терминологией: например, для технических и медицинских текстов важно использовать стандартизированные термины и проверенные словари. Самостоятельный перевод без этих знаний часто ведёт к ошибкам, которые могут стоить дорого. Третье — ответственность за стиль и тональность. Это особенно важно в маркетинговых и презентационных материалах — тут нужны живые, привлекательные, но при этом понятные формулировки. В отличие от машинного перевода, профессиональный переводчик умеет сохранить эмоции и настроение оригинала. Ещё третье — проверка и вычитка. Даже если перевод сделали быстро и качественно, без этапа корректуры всегда есть риск пропуска ошибок, стилистических неточностей или опечаток. Сравнение: машинный перевод выполняет работу за секунды, но профессиональный переводчик тратит на это время и добавляет уникальную ценность, корректируя и адаптируя каждый текст. Чтобы проиллюстрировать пользу такого подхода, рассмотрим кейс: компания заказала перевод сайта с технической документацией на Workzilla. Благодаря профессиональному исполнителю время перевода сократилось на 30%, а количество правок – на 50%, что позволило быстрее запустить международную страницу. Дополнительно Workzilla предлагает рейтинг исполнителей, систему отзывов и безопасную сделку, что снижает риски и экономит время заказчика. Также у вас всегда будет возможность обратиться к исполнителю для доработок без лишних затрат. Подробнее о процессах можно узнать в разделе FAQ ниже.

  • Как просто и выгодно заказать создание перевода на английский через Workzilla: пошаговое руководство и советы

    Интересно, как именно происходит заказ услуги создания перевода на английский на платформе Workzilla и почему этот способ оказывается одним из самых надёжных и комфортных? Давайте пройдёмся по основным этапам, чтобы вы понимали, что ждать и как сделать всё быстро и правильно. Шаг 1 — публикация задания: описываете задачу, указываете объём текста, тематику и любые требования к стилю или срокам. Чем подробнее вы расскажете, тем проще будет исполнителям понимать задачу. Шаг 2 — ответы фрилансеров: вы получаете предложения, видите рейтинги, отзывы и портфолио специалистов. Это даёт возможность выбрать того, кто действительно подходит именно вам. Шаг 3 — обсуждение деталей и сроки: через чат вы можете уточнить нюансы, корректировки и договориться по цене. Шаг 4 — выполнение задачи и проверка результата: исполнитель отправляет готовый перевод, вы проверяете, при необходимости просите о доработках. Шаг 5 — подтверждение и оплата — деньги будут защищены системой Workzilla до вашего подтверждения качества. Какие сложности могут возникнуть? Нередко заказчики боятся не знать, кому доверить свой текст, или боятся завышенных цен. Однако, благодаря прозрачной системе рейтингов и отзывов, а также возможности выбирать под свой бюджет, вы минимизируете эти риски. К тому же, система автоматического разрешения споров и гарантии безопасности сделки дают спокойствие. Среди реальных плюсів работы на Workzilla — поиск специалиста занимает не более нескольких часов, оплаты производятся только после подтверждения результата, а обратная связь всегда оперативна. Профессионалы делятся лайфхаками: заранее указывайте все требования в ТЗ, корректно формулируйте ожидания, и не бойтесь просить примеры текстов перед заказом. Что касается трендов, сейчас все чаще заказчики ориентируются на перевод с локализацией, что подразумевает более глубокое погружение в контекст и адаптацию не только текста, но и маркетинговых смыслов. Не откладывайте заказ — с каждым днём грамотно выполненный перевод всё более ценен и способен обеспечить вам уверенность в общении и выгодные возможности. Сделайте выбор в пользу проверенного решения уже сегодня, выбрав исполнителя на Workzilla!

  • Как избежать наиболее распространённых ошибок при создании перевода на английский?

  • Чем перевод на английский от профессионального фрилансера отличается от машинного перевода?

  • Почему выгодно заказывать создание перевода на английский именно на Workzilla, а не у частного исполнителя напрямую?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем