Создание перевода резюме

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 818 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.3 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 818 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 300 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевод и правка текстов рецептов

500

Подготовить текстовое описание рецептов на русском языке. Перевод через chatGPT с правками если там прям ошибки в логике перевода. Платить готов за каждый рецепт, цену давайте обсуждать. Прикрепляю примеры уже готовых страниц (дизайн вам делать не надо, только перевод) Прикрепляю оригинал, полную книгу отправлю уже исполнителю.

Елена Неедро

Корректировка резюме на английском

300

Нужен репетитор по английскому языку грамотно подредактировать моё резюме на англ(CV). Правильно перевести мой опыт работы (должностные обязанности) , личностные качества, улучшить резюме

Ирина Скрипак

Создать задание
  • 5 советов для идеального перевода резюме

    О, перевод резюме. Этот таинственный процесс иногда может показаться настоящим испытанием. Но не волнуйтесь, ведь мы подготовили для вас 5 советов, которые помогут сделать идеальное перевод резюме.

    Первый совет – не бойтесь использовать профессиональную терминологию. Помните, что ваше резюме должно отражать вашу экспертность в своей области, поэтому важно перевести все специализированные термины точно и правильно.

    Второй совет – обратите внимание на грамматику и орфографию. Нет ничего хуже, чем резюме с ошибками. Поэтому перед отправкой обязательно проверьте текст на наличие опечаток и грамматических ошибок.

    Третий совет – адаптируйте свое резюме под рынок труда страны, куда вы планируете подавать документы. Учтите особенности культуры и требования работодателей данной страны.

    Четвертый совет – не переводите буквально. Иногда фразы или выражения на одном языке могут иметь совершенно другой смысл на другом. Поэтому важно понимать контекст и передавать суть, а не дословно переводить.

    Наконец, пятый совет – если вам сложно справиться с переводом резюме самостоятельно, не стесняйтесь обратиться к профессионалам. На платформе Workzilla вы можете найти опытных переводчиков, которые помогут вам создать идеальное резюме на любом языке.

    И помните, успешный перевод резюме – это ключ к вашей международной карьере. Следуйте нашим советам и достигните своих целей!

  • 5 ошибок при создании перевода резюме: как избежать неудач и привлечь внимание работодателя

    Почему так важно избегать ошибок при создании перевода резюме? Дело в том, что ваше резюме — это ваше лицо перед потенциальным работодателем. Именно по нему он судит о вас, ваших навыках и опыте работы. Поэтому даже самое идеальное резюме на родном языке может потерять свою эффективность, если его перевод выполнен некачественно. Чтобы избежать неудач и привлечь внимание работодателя, необходимо учитывать следующие ошибки при создании перевода резюме.

    Первая ошибка — это буквальный перевод. Переводчики, склонные буквально передавать каждое слово, часто теряют смысл и структуру оригинала. В результате текст звучит неестественно и непонятно.

    Вторая ошибка — игнорирование местных норм и стандартов. Каждая страна имеет свои требования к оформлению и содержанию резюме. Не учитывая их, вы рискуете просто не дойти до работы с вашим переводом.

    Третья ошибка — неадекватный перевод терминов и специализированной лексики. Если в вашем резюме используются термины из определенной области, неправильный перевод может исказить смысл и вашего опыта и ваших навыков.

    Четвертая ошибка — неясный стиль и грамматические ошибки. Непонятный текст с опечатками просто оттолкнет работодателя.

    И наконец, пятая ошибка — несоответствие культурным особенностям. При переводе резюме необходимо учитывать местные традиции и стандарты поведения на рынке труда.

    Чтобы избежать этих ошибок и привлечь внимание работодателя, обратитесь к профессионалам. На платформе Workzilla вы найдете опытных специалистов, готовых помочь вам с созданием качественного перевода резюме. Не теряйте время и шанс на хорошую работу — доверьтесь экспертам!

  • Гарантия успеха: качественное переведение резюме для заграничной карьеры

    Если вы задумываетесь о карьере за рубежом, то переведение вашего резюме на иностранный язык — это первый шаг к вашему успешному будущему. Ведь ваше резюме — это лицо, которое представляет вас работодателю, отражая ваш опыт, квалификацию и навыки. А качественный перевод резюме может стать золотым ключом к вашей международной карьере.

    К сожалению, даже небольшие ошибки в переводе могут стать причиной отказа на собеседовании. Именно поэтому важно доверить создание перевода резюме профессионалам, которые не только владеют языком на высоком уровне, но и понимают специфику мирового рынка труда.

    На платформе Workzilla вы можете найти экспертов в области создания перевода резюме, готовых помочь вам сделать вашу кандидатуру максимально привлекательной для иностранных работодателей. Наши специалисты не просто переводят текст, они тщательно подбирают слова, чтобы ваше резюме звучало убедительно и профессионально.

    Помните, что успешная карьера за рубежом начинается с качественного перевода вашего резюме. Доверьте этот важный шаг специалистам и откройте новые горизонты возможностей для себя. На Workzilla вы найдете не просто исполнителя, а настоящего партнера в вашем стремлении к успеху.

  • Какие детали важно указать при заказе услуги создания перевода резюме?

  • Как оценить качество выполненной работы при создании перевода резюме?

  • Какие документы нужны для создания качественного перевода резюме?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем