Нужно перевод игры на Юнити на русский? Сделаем быстро и точно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 849 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 849 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевод и корректировка файлов меню

1000

перевести файл "Меню" в ручную с русского на украинский язык и проверить и поправить другие два файла уже переведенных... Перевод через гугл переводчик и ему подобные не подойдет так же не подойдет перевод через ИИ, нужен перевод человеком знающим язык

Арсений Васильев

Перевести фаил в ручную с русского

1000

перевести фаил в ручную с русского на казахский язык и проверить и поправить два файла уже переведенных... Перевод через гугл переводчик и ему подобные не подойдет

Daniyar Kaliyev

Создать задание
  • Почему важен качественный перевод игры на Юнити и как избежать ошибок

    Перевод игры на Юнити на русский язык — задачка не из простых, и многие владельцы игр сталкиваются с одной и той же проблемой: хочется, чтобы игроки прониклись атмосферой, а не запутались в неправильных или дословных переводах. Часто при попытках сделать локализацию самостоятельно или через неподготовленных исполнителей появляются ошибки, которые портят впечатление и снижают рейтинг игры. Например, неверно переведённые термины игровых механик могут привести к недопониманию игроков или невозможности правильно пройти задания. Другой распространённый косяк — отсутствие адаптации текста под культурный контекст, отчего шутки и диалоги звучат искусственно или вообще становятся непонятными. Наконец, технические промахи с кодировкой или неучтённые ограничения движка Юнити способны вызвать баги и срывы в работе интерфейса.

    Здесь на сцену выходит Workzilla — платформа, которая соединяет вас с проверенными экспертами, способными взять эти сложности на себя. Опытные переводчики с глубоким знанием локализации и работы с Юнити учитывают все нюансы: они адаптируют тексты с учётом жанра, аудитории и технических ограничений. Кроме того, через Workzilla вы получаете прозрачные условия, гарантию безопасности сделки и удобный поиск исполнителей под любой бюджет. Это не просто перевод — это создание комфортного игрового опыта для русскоязычных пользователей, что напрямую влияет на положительные отзывы и удержание игроков.

    Ключевые выгоды такого подхода — минимизация ошибок, оперативность работы и качественная техническая интеграция. Заказ таким образом экономит и время, и финансы, исключая переделки и претензии со стороны игроков. В итоге вы получаете игру, в которую хочется играть и рекомендовать другим, без проблем с локализацией и интерфейсными накладками.

    Не стоит игнорировать серьезность процесса перевода именно на Юнити — ведь здесь сливаются языковая и техническая составляющие, и только профессионалы могут успешно их соединить. Работа через Workzilla ускоряет поиск ликвидного решения и повышает шанс пройти локализацию без потерь и лишних нервов.

  • Технические нюансы и подводные камни при переводе игр на Юнити

    Перевод игры на Юнити требует не только лингвистических навыков, но и понимания технических аспектов, которые зачастую упускают новички. Вот основные нюансы, на которые стоит обратить внимание:

    1. Особенности файлов локализации. В Юнити многие игры используют отдельные файлы с текстами — JSON, CSV, XML. Неправильное форматирование или изменение структуры может привести к багам. Переводчик должен уметь корректно работать с этими файлами, не нарушая синтаксис.

    2. Жёсткие ограничения по длине строк. Места в интерфейсе часто ограничены, и слишком длинные переводы нарушают дизайн или вызывают нежелательные переносы. Профессионал учитывает такие лимиты, создавая адаптированный и ёмкий текст.

    3. Контекст и терминология. Игровая лексика уникальна: одна и та же фраза может меняться в зависимости от ситуации. Опытный специалист не просто переводит слова, а подбирает подходящие аналоги, чтобы игрок не запутался.

    4. Интеграция и тестирование. После перевода нужно встроить тексты обратно в проект и проверить работоспособность локализации в разных режимах игры.

    5. Многоязычность и масштабируемость. Если планируется расширение на другие рынки, важно заложить корректную структуру с самого начала.

    Сравним традиционный перевод "на коленке" и профессиональный локализованный подход. В первом случае часто теряется смысл и нарушается интерфейс, во втором — результат максимально приближен к оригинальному замыслу, учитывает нужды русскоязычного игрока и не вызывает проблем с программным кодом.

    Один из наших клиентов, заказавший перевод через Workzilla, отметил снижение количества багов на 40% и увеличение отзывов с упоминанием "понятного текста" на 60%. Работая с платформой, вы получаете рейтинг исполнителя, гарантии возврата средств и удобный способ коммуникации — всё для комфортного сотрудничества. Это существенно упрощает процесс и позволяет избежать рисков при важном шаге локализации.

  • Как заказать перевод игры на Юнити на русском через Workzilla и не ошибиться

    Процесс заказа перевода игры на Юнити через Workzilla устроен просто и прозрачно, что особенно важно для тех, кто никогда раньше не работал с фриланс-платформами. Вот основные шаги:

    1. Описание задачи. Вам нужно подробно сформулировать, что требуется: количество текста, наличие технических требований, особенности жанра и предпочтения по стилю перевода.

    2. Выбор исполнителя. Workzilla позволяет отобрать профессионалов по рейтингу, отзывам и портфолио. Можно фильтровать по бюджету и срокам.

    3. Обсуждение деталей. Удобный мессенджер на платформе помогает уточнить нюансы, задать вопросы и согласовать варианты доставки результата.

    4. Заключение сделки. Деньги резервируются на платформе и переходят исполнителю только после вашего одобрения, что гарантирует безопасность.

    5. Получение и проверка результата. Важно сразу проверить корректность перевода в игре, чтобы исключить недочёты.

    Типичные сложности при заказе — недостаточно подробное описание, из-за чего исполнитель рискует упустить детали, и поверхностная проверка результата. Чтобы не допустить таких проблем, желательно заранее подготовить материалы и, при необходимости, привлечь бета-тестеров.

    Работа через Workzilla также экономит время, ведь на платформе накоплено более 15 лет успешных проектов, и вы можете быть уверены в профессионализме фрилансеров. В дополнение, отзывы и рейтинг помогают избежать рискованных выборов, а гарантия безопасной сделки защищает ваши интересы.

    Пару советов от профессионалов: всегда уточняйте технические детали, задавайте вопросы и не стесняйтесь просить пример перевода — это поможет оценить качество и подход. Не откладывайте заказ, локализация — один из решающих факторов успеха игры на рынке, и грамотное её выполнение открывает двери для миллионов новых игроков.

    И помните, что Workzilla — ваша надежная площадка для быстрого и безопасного решения любых творческих и технических задач.

  • Как избежать ошибок при переводе игры на Юнити?

  • Чем профессиональный перевод игры на Юнити отличается от автоматического?

  • Почему выгодно заказать перевод игры на Юнити именно на Workzilla?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем