Нужно перевести интерфейс Figma на русский? Сделаем быстро!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 839 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.4 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 839 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 400 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Дизайн главной страницы сайта в Fig

2000

Дизайн главной страницы сайта в Figma, в виде диаграммы. Описание задачи: Нужно разработать дизайн первой страницы сайта в Figma, а также подкорректировать остальные 2 блока. У меня уже есть готовые и опубликованные 4 лендинга, также есть готовый дизайн главной страницы. Необходимо выдержать стиль, композицию и визуальный концепт, чтобы новая страница выглядела понятно и соответствовала текущему дизайну сайта. Что предоставлю: 1) Ссылки на опубликованные 4 страницы. 2) Черновой вариант для главной страницы (готовый в фигме) 3) Основные пожелания по блокам и структуре (отрисованная диаграмма) Что нужно от вас: 1) Создание дизайн-макета главной страницы в Figma 2) Учет адаптивности и реалистичной верстки (не перегружать) 3) Сохранение визуальной преемственности: шрифты, цвета, отступы, иконки, паттерны и т.д. 4) Работа в Figma: возможность передать исходник и дать доступ для команды 5) Возможность внести правки по фидбеку Требования к исполнителю: 1) Опыт работы в Figma Срок: 4 часа

Полина Фадеева

Перевод легких слов с китайского

500

нужен человек который знает китайский язык и может с фото перевести лёгкие слова для прохождения капчи, так как переводчик не может перевести и чат Gpt не справляется

Анастасия Костикина

Создать задание
  • Почему важен правильный перевод интерфейса Figma и как избежать ошибок

    Перевод интерфейса Figma на русский язык на компьютере часто кажется простой задачей, но на практике она вызывает немало трудностей и ошибок, которые могут серьёзно повлиять на итоговый результат. Главная проблема большинства — поверхностный подход и недостаточное понимание особенностей локализации UI. Например, неопытные исполнители часто допускают прямой машинный перевод, не учитывая контекст и специфику дизайна. Это приводит к неестественным формулировкам, сокращениям, которые «ломают» верстку, и даже путанице в функциональности интерфейса. Второй тип ошибки — несогласованность терминологии с уже существующими продуктами или стандартами, что сбивает с толку конечного пользователя и ухудшает восприятие продукта. Третья распространённая проблема — игнорирование адаптации текста под размер кнопок и элементов, что приводит к неудобствам при использовании приложения и требует дополнительной переработки.

    Как решить эти сложности? Обратившись к опытным специалистам на Workzilla, вы получите профессиональный перевод с учётом всех тонкостей работы с Figma. Платформа предоставляет доступ к проверенным исполнителям, которые тщательно анализируют макеты, соблюдают единообразие терминологии и адаптируют текст под реальные размеры интерфейса, сохраняя баланс между красотой и функциональностью. Наши эксперты имеют большой опыт работы с локализацией UI, знают, как обойти подводные камни и довести проект до идеального результата. Среди преимуществ — оперативность, удобная система заказа и гарантия качества через безопасные сделки на Workzilla.

    Кратко о выгодах: вы сокращаете риск ошибок в переводе, экономите время на поиске и проверке исполнителя, а главная задача — сделать интерфейс понятным, удобным и приятным для конечного пользователя — решается без лишних забот. Если вам нужен грамотный, глубокий и точный перевод интерфейса Figma на русский язык на компьютере, Workzilla предлагает именно такие услуги — доступные, надёжные и с отзывами реальных клиентов.

  • Технические нюансы перевода интерфейса в Figma: важные аспекты и решения

    Перевод интерфейса в Figma — это не только замена текста с английского на русский. Здесь есть несколько технических особенностей, о которых следует знать, чтобы конечный результат соответствовал ожиданиям.

    Первое — корректная работа с текстовыми слоями в Figma. Иногда в макетах используются нестандартные шрифты или стили, которые не поддерживают русский язык, из-за чего текст искажается. Исполнителю важно сразу выявить такие моменты и подобрать замену без потери дизайна. Второе — проверка длины переведённых фраз. Русский язык зачастую занимает больше места, чем английский, и некорректное размещение текста способно сломать верстку. Фрилансер должен уметь адаптировать макет или предлагать оптимальные сокращения, сохраняя смысл.

    Третья особенность — терминология. В сфере UI/UX и дизайна существует множество устоявшихся терминов, которые важно использовать последовательно и правильно по контексту. Использование неоднозначных или переводов-кальк приводит к непониманию и снижению юзабилити. Четвёртый момент — взаимодействие с прототипами с учётом интерактивных элементов. Иногда текст связан с определёнными анимациями или переходами, что требует особого внимания.

    Наконец, пятый нюанс — совместимость с другими инструментами и экспортами после локализации. Например, перевод должен интегрироваться в дальнейшие процессы разработки без дополнительных сложностей.

    На Workzilla вы найдёте специалистов, которые прекрасно знают эту специфику. Платформа обеспечивает прозрачный выбор фрилансера благодаря рейтингам и отзывам, а система безопасных сделок гарантирует честность обеих сторон. Один из наших последних кейсов – перевод UK интерфейса мобильного приложения с 150+ макетами, который специалисты Workzilla реализовали менее чем за 10 дней с точностью 99%, что значительно ускорило запуск продукта на российский рынок. Такой подход дают реальную гарантию качества и скорости.

    Для дополнительной информации посмотрите наш FAQ по переводу интерфейсов и рекомендации от экспертов на платформе — это поможет принять взвешенное решение.

  • Как заказать перевод интерфейса Figma на русском через Workzilla и избежать проблем

    Заказ перевода интерфейса Figma через Workzilla – простой и прозрачный процесс, который поможет вам избежать распространённых трудностей. Вот как это работает по шагам:

    1. Регистрация и размещение заказа. Опишите задачу максимально подробно: укажите количество макетов, сроки, особенности терминов и технические требования. Чем точнее, тем лучше подойдут исполнители.

    2. Выбор исполнителя. Workzilla предлагает рейтинг, отзывы и портфолио, что позволяет сделать осознанный выбор. Вы можете отфильтровать кандидатов по опыту в переводе UI и отзывам по похожим проектам.

    3. Технический диалог. После выбора обязательно уточните все детали с исполнителем, обсудите нюансы локализации, формат итоговых файлов и этапы проверки.

    4. Проверка результата. На шаге сдачи работы запрашивайте промежуточные версии, чтобы контролировать качество и корректировки, связанные с версткой и терминологией.

    5. Закрытие сделки и отзыв. После окончательной проверки подтвердите приём работы и оставьте отзыв – это поможет другим клиентам ориентироваться в выборе качественных специалистов.

    Какие проблемы вы избежите, сотрудничая через Workzilla? Главное – это надёжность. Все сделки проходят через платформу с финансовой защитой, исключающей риск потери денег без результата. Во-вторых, вы экономите время, так как платформа автоматически подбирает проверенных исполнителей с опытом перевода интерфейсов. В-третьих, доступна поддержка платформы на всех этапах — если возникнут споры, Workzilla поможет их решить.

    Полезный лайфхак: при заказе обязательно укажите требования к адаптации текста под мобильные версии — это часто упускается, хотя критично важно. Также рекомендуем проверить терминологию с помощью глоссария, который может предоставить исполнитель, чтобы избежать неоднозначностей.

    Рынок UI-перевода растёт, и уже сейчас грамотный перевод интерфейса – ключ к успешному выходу на российский рынок. Не откладывайте задачу на потом — заказ на Workzilla сэкономит вам нервы и деньги, гарантируя быстрый и профессиональный результат.

  • Как избежать расхождений с макетом при переводе интерфейса Figma на русский?

  • Чем адаптивный перевод интерфейса в Figma отличается от простого, и что лучше выбрать?

  • Почему стоит заказать перевод интерфейса Figma на русском именно через Workzilla, а не напрямую у фрилансера?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем