Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Инструкция на русском и английском
Нужно сделать такую же инструкцию на русском языке. Сейчас в файле - китайский + английский. Нужен файл русский+ английский. В русской инструкции надо дописать 2 строчки, напишу какие. Обратите внимание, в файле много "полей" и меток , нужен человек с опытом работы / дизайна в PDF. Перевод текста могу предоставить.

Nazarii Slobodian
Руссификация веб-интерфейса модема
Перевести, руссифицировать с англ вебку для управления модемов. В столбец В вписать русский перевод. Важно сохранить технический англ есть элементы который переводть не надо, к примеру VPN и тп. Надо чтобы были знакомы с компьютерным английским. Заранее спасибо
Yelena Miller
Перевод текста с русского на английский язык — задача, с которой сталкиваются многие пользователи и предприниматели в повседневной жизни. Иногда кажется, что достаточно просто заменить слова на соответствующие английские, но такая упрощённость чревата серьезными проблемами. Неправильный перевод может привести к недопониманию, искажению смысла, потере доверия со стороны читателей или клиентов. Представьте себе ситуацию, когда вы отправляете важное письмо потенциальному клиенту, а он не понимает ключевые идеи или воспринимает сообщение как непрофессиональное. Это снижает ваши шансы на успех и подрывает репутацию.
Типичные ошибки при переводе включают: дословный перевод идиом и выражений, что звучит странно и непонятно для носителей английского языка; игнорирование контекста и целевой аудитории; отсутствие стилистической согласованности в тексте. Все это ведет к тому, что перевод кажется искусственным, неудобочитаемым и малоэффективным. Кроме того, самостоятельная попытка перевода может занять много времени и сил, а готовый результат все равно будет далеко от идеала.
Выходом становится профессиональная услуга на платформе Workzilla — здесь вы найдете проверенных фрилансеров с опытом работы по переводу разных типов текстов: от рекламных и технических до литературных и личных. Работа через Workzilla — это гарантия качества, быстрый выбор исполнителя под ваш бюджет, а также защищённая сделка с возможностью контроля и правок.
Основные преимущества услуги: точный и естественный перевод, адаптация под целевую аудиторию, соблюдение сроков и конфиденциальность. Заказывая перевод текста с русского на английский на Workzilla, вы экономите время и получаете результат, который эффективно решит вашу задачу — будь то деловое письмо, описание товара или личное сообщение.
С технической стороны перевод текста с русского на английский кажется простой задачей, однако существуют важные нюансы, которые часто остаются незамеченными. Работая с языками, имеющими разную грамматику и структуру, нужно учитывать следующее: во-первых, синтаксические различия — русские предложения зачастую длиннее и более сложны по структуре, в то время как английский предпочитает лаконичность и четкость. Во-вторых, неизбежны культурные нюансы. Например, формулы вежливости, сленг и профессиональная терминология требуют адаптации, чтобы читатель получил именно то впечатление, которое задумывалось изначально.
Третье, важен правильный выбор стиля и уровня языка в зависимости от аудитории. Перевод для личной переписки будет отличаться от официального документа или рекламного текста. Четвертый момент — корректура и редактура: грамотный переводчик всегда проверяет перевод на ошибки и стилистические несоответствия. Пятый — использование специальных инструментов и ресурсов, которые помогают сохранить терминологическую точность и единообразие.
Сравним подходы: автоматический перевод часто служит лишь первым шагом, но нуждается в значительной доработке, тогда как профильный специалист на Workzilla гарантирует индивидуальный подход и учёт всех нюансов. Рисунок или таблица, показывающая различия:
| Подход | Время | Качество | Адаптация | Стоимость |
|----------------------|-------|----------|------------|----------|
| Автоматический перевод | Минуты | Низкое | Нет | Низкая |
| Фрилансер на Workzilla | Часы-дни | Высокое | Отлично | Средняя |
Например, недавно один из заказчиков Workzilla получил перевод маркетингового материала, увеличив конверсию на 25% благодаря грамотной локализации. Сам процесс выбора исполнителя через платформу занял всего несколько часов, а безопасная сделка обеспечила прозрачность и контроль качества.
Платформа Workzilla — это более 15 лет опыта с 2009 года, сотни проверенных исполнителей и защита ваших интересов. Здесь вы не просто заказываете перевод, а сотрудничаете с теми, кто понимает вашу задачу и дорожит своей репутацией.
Процесс заказа перевода на Workzilla прост и прозрачный. Вот ключевые этапы:
1. Описание задачи — укажите вид текста, объем, сроки и особые требования.
2. Выбор исполнителя — платформа предлагает кандидатов с рейтингом, отзывами и портфолио.
3. Обсуждение деталей — уточните нюансы, договоритесь о цене и сроках.
4. Получение результата — выполненный перевод проверяется вами при возможности.
5. Закрытие сделки — деньги поступают исполнителю после вашего одобрения.
При работе часто встречаются сложности: недопонимание контекста, ошибки в технических терминах, задержки и разногласия по оплате. Чтобы не попасть в ловушки, важно заранее чётко сформулировать задачу и использовать возможности Workzilla для коммуникации и контроля. Защищённые платежи и система рейтингов исключают риски и мотивируют фрилансеров соблюдать качество.
Работа через Workzilla экономит время — поиск занял максимум пару часов, в то время как самостоятельный поиск и тестирование вариантов могла бы затянуться на недели. Вы также получаете доступ к экспертам с разным бэкграундом и возможностями — специализации от IT и маркетинга до художественных переводов.
Небольшой лайфхак от опытных заказчиков: при необходимости срочного перевода лучше прямо указать это в описании — будут приоритетные предложения. Также рекомендуют проверять портфолио и отзыв новых исполнителей, чтобы найти оптимальный баланс цена-качество.
Рынок переводческих услуг развивается, и растет спрос на локализацию контента для глобального интернета. Уже сейчас стоит позаботиться о качественном переводе, чтобы не упустить международных клиентов и расширить горизонты. Не откладывайте — закажите перевод текста с русского на английский на Workzilla и почувствуйте разницу!
Workzilla — мой облачный офис с сотрудниками. Я владею юридическим сайтом «Автозаконы» и бывает, что нужны исполнители на конкретную задачу. В штат нет смысла брать человека, а найти на Workzilla — самое то. В отличие от других сервисов, здесь время на поиск исполнителя тратит сервис, а не вы.
Не представляю свою работу без Workzilla. Я пользуюсь этой платформой, чтобы найти исполнителей и на личные задачи, и на рабочие. Здесь можно найти исполнителя практически на любую задачу. Это очень экономит время. Что немаловажно, если работа выполнена плохо, Workzilla вернёт деньги.
Мы недавно открыли «Додо Пицца» в Калифорнии. И нам требовалось в срочном порядке к утру отредактировать дизайн для листовок. Время в Калифорнии с Москвой различается на 12 часов, и наши дизайнеры уже спали. За пару часов мы решили эту задачу с помощью сервиса Work-zilla.cоm. Благодарим за услуги!
Из всех опробованных сервисов я остановила выбор на Workzilla. Сайт очень понятный и легкий. Здесь можно получить помощь по любому вопросу и за очень приемлемую цену. Когда размещаешь задание, на него сразу откликается много исполнителей, просмотрев отзывы можно выбрать того, кто тебе по душе.
Я уже давно пользуюсь сервисом Workzilla, на моём счету почти 200 заказов. Очень удобно, когда нужно сделать какую-либо работу, но нет времени. Этот сервис даже удобнее, чем держать постоянных сотрудников. На сервисе я почти всегда нахожу людей с нужным опытом и навыками за умеренную оплату.
На Workzilla легко начать зарабатывать без опыта, портфолио и специальных профессиональных знаний. Преимуществом для меня стала безопасная сделка, т.е. заказчик не сможет не заплатить вам за выполненную качественно и в срок работу. Стоимость регистрации невысокая, ее можно быстро отбить.
Для исполнителя Workzilla очень понятна и удобна. Моя работа началась с самых простых заданий, такие как отзывы на Яндекс и Google, создание email-адресов, презентаций. Самая интересная работа была связана с посещением кинотеатра для просмотра фильма и написания отзыва на сайте заказчика.
Работаю в Воркзилле совсем недавно. Сайт хороший и здесь можно неплохо зарабатывать. Заданий очень много, стоимость от 100₽ так что за месяц можно заработать минимум 10000₽ даже новичку. Советую тем кто хочет зарабатывать в интернете или кому нужна подработка к основной работе.
После несложной регистрации и тестов вы найдете задания вам по душе: написание текстов, создание сайтов, дизайн, реклама и IT, интернет-маркетинг. Со многими поручениями справится даже школьник. Это отличный способ набраться опыта и зарабатывать от 40-50 тысяч в месяц! Рекомендую👍
Хороший сайт. Простой и интуитивно понятный интерфейс. Оплата чёткая, комиссия сайта приемлемая. Можно начинать с самых простых заданий и учиться более сложным вещам. Быстрая оплата и живые деньги являются хорошим стимулом для саморазвития. Разработчикам респект за прекрасную платформу. 👍