Нужно перевести игру на Unity? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 858 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 858 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Скрипт для совмесной магии в игре

500

Я играю в игру Ultima Online ! Суть такая нужен скрипт ( на любую программу ahk или что вы можете посоветовать) мы бегаем в 7 человек и чтоб в определённые момент например при написании в игру ( слова «вперед» все мы в 7-ром начали кастовали магию в 1 человеку по таргету или в скрипт вписать имя врага ! ( магию мы можем прописать в самой игре и поставить на любую кнопку на клавиатуре , мы можем в игре прописать магию по последней цели! Суть в том чтоб все начали кастовать одновременно !

Мелек Теймурова

Сделать необычную сборку модой

600

Сделать необычную сборку модой на project zomboid , и обязательно добавить мод project russia, и главное показать как включать и тд , и что бы обязательно подходило под сетевую игру

Ксения Кузьмина

Создать задание
  • Почему важен качественный перевод игр на Unity и как избежать ошибок

    Перевод игр на Unity — частая задача, с которой сталкиваются разработчики и издатели, работающие с международной аудиторией. Основная проблема при локализации игр заключается в том, что некорректный или неучтённый перевод способен испортить пользовательский опыт и снизить популярность продукта. Например, досадные ошибки возникают, когда переводчики не учитывают контекст геймплея: терминология становится непонятной, инструкции теряют смысл, а сюжетные диалоги звучат искусственно. Другой распространённый провал — забывают о технических ограничениях Unity, таких как длина строк и особенности работы с UI, из-за чего текст буквально не помещается на экран или проваливается за границы кнопок. Наконец, часты случаи, когда переводят буквально, без адаптации для целевой аудитории, и это приводит к ухудшению погружения в игру.

    Именно поэтому стоит обращаться к опытным специалистам, которые понимают все нюансы платформы Unity и знают, как грамотно адаптировать текст. На Workzilla вы быстро найдете исполнителей с проверенным портфолио, которые учитывают все технические и стилистические требования. Среди главных преимуществ заказа через платформу — прозрачность выполнения, лёгкость коммуникации и гарантия безопасной сделки.

    Перевод игр на Unity — это не просто замена слов. Это комплексный процесс: правильный выбор слов, учёт ограничения интерфейса, сохранение атмосферности игры и обеспечение легкости для игрока. Работая с профильными фрилансерами на Workzilla, вы получаете слово в слово нужный результат без лишних затрат времени и рисков. Таким образом, платформа становится надёжным партнёром в процессе локализации, позволяя избежать распространённых ошибок и получить продукт, который полюбят пользователи по всему миру.

  • Технические нюансы и примеры успешного перевода игр на Unity

    Детальный перевод игр на Unity требует не только лингвистических навыков, но и технической экспертизы. Рассмотрим ключевые моменты, которые часто упускаются при самостоятельном подходе:

    1. Особенности форматов локализации. Unity обычно использует файлы JSON, XML или CSV, где переводчик должен учитывать не просто текст, но и метаданные, чтобы не нарушить структуру проекта.

    2. Ограничения UI. Многие строки в игре должны подходить под определённые размеры UI-элементов. Удлинение текста при переводе — классическая проблема, особенно с английского на русский. Фрилансеры на Workzilla знают, как соблюдать эти лимиты, корректируя формулировки без потери смысла.

    3. Культурная адаптация. Перевод слов — не всегда лучший вариант. Важно менять фразы на близкие по смыслу и помогающие игроку испытывать те же эмоции, что и в оригинале, что требует творческого подхода.

    4. Тестирование и проверка. После перевода важна проверка в «боевых» условиях: корректность отображения, отсутствие ошибок кода вызова перевода, а главное — гармоничное звучание на языке пользователя.

    В качестве примера можно привести проект "Forest Runner", где фрилансер на Workzilla улучшил локализацию, сократив количество строк, не уменьшая информативности и сохранив эмоциональную насыщенность. По результатам работы, количество жалоб пользователей на непонятные инструкции упало на 45%, а среднее время сессии выросло на 12%.

    Работая через Workzilla, вы получаете фрилансеров с рейтингом от 4.8 и более, отзывами и гарантией возврата средств при невыполнении заказа. Безопасность сделки и самостоятельный выбор исполнителя по портфолио и цене — дополнительные плюсы платформы. Такие возможности отсутствуют при работе с частными подрядчиками без проверок.

    Для удобства рекомендуем также просмотреть наш FAQ о локализации, где собраны ответы на частые вопросы новичков и профессионалов.

  • Как заказать перевод игр на Unity на Workzilla: процесс и важные советы

    Если вы решили перевести игру на Unity и хотите избежать рисков, лучше всего использовать проверенную платформу, такую как Workzilla. Вот простой пошаговый алгоритм, который облегчит задачу:

    1. Определите требования: язык перевода, объем текста, специфику жанра и целевую аудиторию. Чем точнее вы это опишете в задании, тем выше шанс получить качественный результат.

    2. Выберите исполнителя: на Workzilla у каждого специалиста есть рейтинг, отзывы и портфолио. Можно запросить пробный перевод или небольшой пример.

    3. Обсудите нюансы: обратитесь к исполнителю через внутренний чат платформы — здесь сохраняются все переписки, а значит вы сможете отследить договоренности.

    4. Контролируйте сроки и обновления: Workzilla позволяет оценивать прогресс и вносить правки по ходу работы.

    5. Получите готовый перевод в нужном формате, совместимом с Unity. Проверьте совместимость с интерфейсом и корректность отображения.

    Часто заказчики сталкиваются с проблемой неоправданного увеличения бюджета из-за нечетко поставленной задачи или отсутствия технических требований. Рекомендуется заранее уточнять эти детали и доверять опытным фрилансерам.

    Преимущества работы через Workzilla очевидны: безопасность каждой сделки, гибкая система выбора исполнителя, множество отзывов и гарантия возврата при некачественном результате. Кроме того, платформа с 2009 года помогает заказчикам экономить время и нервы.

    Особый совет — обращайтесь к профильным переводчикам с опытом в игровой локализации: они знают, как учитывать особенности Unity и создают комфортные для игрока версии на всех языках.

    В итоге, не откладывайте заказ — грамотное планирование и правильный подрядчик на Workzilla обеспечат вам плавный и успешный запуск мульти-языковой версии игры.

  • Как избежать ошибок при переводе игр на Unity, особенно с мобильной версией?

  • Чем отличается перевод игр на Unity от обычного перевода текста и что выбрать для локализации?

  • Почему выгодно заказывать перевод игр на Unity именно через Workzilla, а не напрямую у частника?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем