Нужно переводить с немецкого? Сделаем быстро и точно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 839 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.4 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 839 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 400 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Проверка качества перевода текста

200

Здравствуйте, необходимо проверить качественность перевода с русского на английский. Я сделала с помощью переводчика. Если что-то не так подправить. Файл прикрепляю. В файле верхняя часть на русском (что как раз должно быть переведено), далее на английском(ее как раз-таки необходимо проверить и подкорректировать на КАЧЕСТВЕННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ)

Анастасия Зотова

На английском языке записать коротк

400

на английском языке записать короткое видео девушке, длительность видео около 15 сек. ВАЖНО сразу присылайте пробное видео, что бы понимать как вы выглядите и говоритею Можете сказать пару фраз о себе. Или присылайте готовые примеры работ

Екатерина Ступченко

Создать задание
  • Почему важно доверять перевод немецкого языка на русский профессионалам

    Перевод немецкого языка на русский — задача не из простых, особенно если вы хотите получить точный и при этом естественный для восприятия текст. Часто заказчики сталкиваются с тем, что непрофессиональный перевод приводит к непониманию, искажениям смысла или потере важных деталей. Важно понимать, что даже мелкие ошибки способны повлиять на восприятие документа, будь то деловое письмо, официальные бумаги или сайт компании.

    Типичные ошибки при самостоятельном или непрофессиональном переводе включают:

    1. Неправильное понимание сложных грамматических конструкций немецкого языка, в результате чего смысл искажается.
    2. Игнорирование культурных и лексических особенностей, что делает текст неестественным.
    3. Несоответствие терминологии, особенно в технических или юридических документах, что ведет к недоразумениям.

    Все это может вызвать задержки, потерю клиентов или даже финансовые убытки. Здесь решение — воспользоваться услугами квалифицированных переводчиков, которые не только свободно владеют языком, но и понимают специфику вашего заказа.

    Workzilla предлагает простой способ найти таких специалистов быстро и уверенно. Наша платформа хранит рейтинг и отзывы, что помогает избежать риска и гарантирует качество. Кроме того, благодаря безопасной сделке и поддержке платформы, вы экономите время и средства, не переживая о результате.

    Среди основных преимуществ заказа перевода с немецкого на русский через Workzilla можно выделить:

    - Индивидуальный подход к задачам разной сложности.
    - Четкое соблюдение сроков и согласований.
    - Гарантии сохранности конфиденциальной информации.

    Таким образом, профессиональный перевод — залог вашей уверенности в коммуникации и развитии бизнеса, а Workzilla — надежный помощник в поиске исполнителей.

    Не стоит рисковать важными текстами, когда можно поручить их экспертам и через удобный сервис.

  • Технические нюансы перевода с немецкого на русский: что нужно знать и как избежать ошибок

    Перевод с немецкого языка на русский требует учёта множества деталей. Здесь не обойтись простым «слово в слово» — важно передать смысл, стиль и контекст, чтобы текст был живым и понятным. Рассмотрим ключевые подводные камни, с которыми сталкиваются переводчики и заказчики.

    1. Порядок слов и структура предложений. Немецкая грамматика допускает иные правила построения фраз, особенно в придаточных предложениях. Неправильное позиционирование глагола или объекта может полностью исказить смысл.

    2. Многозначность слов и идиоматические выражения. Многие немецкие слова имеют сразу несколько значений, которые зависят от контекста. Пример — слово "Schloss" может обозначать «замок» как здание или «замок» как замковый механизм. Опытный переводчик определит правильный вариант благодаря пониманию темы.

    3. Специфическая терминология. Если требуется технический, юридический или медицинский перевод, необходима точность терминов. Нередко встречаются казусы, когда ошибка в терминологии приводит к серьезным последствиям. Поэтому важно, чтобы исполнитель имел профильное образование или соответствующий опыт.

    4. Культурные и стилистические особенности. Немецкий язык отличается официальностью и точностью выражений, но при этом может использовать обороты, которые в русском звучат неестественно. Задача переводчика — подобрать адаптированные выражения, чтобы текст читался легко.

    5. Использование современных технологий и CAT-инструментов. Многие профессионалы используют программы для контроля качества, терминологические базы и глоссарии. Это ускоряет работу и минимизирует ошибки. Однако важно, чтобы техника не заменила человеческий контроль.

    Сравним два подхода: автоматический перевод на основе нейросетей и профессиональный человеческий перевод. Машина обрабатывает текст быстро, но зачастую упускает нюансы, совершенно неудобна для сложных и официальных текстов. Человеческий переводчик ценен за адаптивность, понимание деталей и возможность учесть все ваши пожелания.

    В качестве примера: один из заказчиков с Workzilla получил технический перевод инструкции к оборудованию с точностью более 98%, что позволило избежать брака и сохранить репутацию. Это — типичный кейс профессиональной работы через платформу.

    В целом, при заказе перевода на Workzilla вы получаете не только качество, но и прозрачные условия сотрудничества. Рейтинг исполнителей, безопасные платежи и возможность общаться напрямую с переводчиком позволяют сократить риски и контролировать процесс на каждом этапе.

    Если вы хотите перевод с немецкого языка на русский без сюрпризов — выбирайте проверенные варианты и не экономьте на компетентности. Это инвестиция в качество вашего продукта и доверие аудитории.

  • Как заказать перевод немецкого на русский через Workzilla: пошаговое руководство и советы экспертов

    Заказать перевод с немецкого языка на русский на Workzilla просто и удобно — даже если вы ранее не работали с фрилансерами. Рассмотрим пошагово, что делать, чтобы получить отличный результат и избежать типичных трудностей.

    1. Определите цель и объем перевода. Сразу обозначьте, что именно нужно перевести: деловое письмо, технический документ, сайт или что-то ещё. Чем точнее вы опишете задание, тем качественнее будет исполнение.

    2. Выберите исполнителя по рейтингу и отзывам. Workzilla показывает подробные профили с оценками, выполненными заказами и примерами работ. Это помогает быстро подобрать специалиста под ваш бюджет и сложность.

    3. Обговорите сроки и детали через встроенный чат. Здесь можно уточнить специфические моменты, предложить дополнительные требования или попросить тестовый перевод.

    4. Заключите сделку и внесите предоплату через платформу. Это защищает обе стороны: если результат вас не устроит — деньги вернутся автоматически.

    5. Получите готовый перевод и проверьте его. Если есть корректировки, вы всегда можете связаться с исполнителем и внести правки.

    С какими трудностями чаще всего сталкиваются заказчики? Во-первых, сложность корректно оценить сроки, особенно если текст технический. Во-вторых, нередко хочется сэкономить и заказать у малоквалифицированных специалистов — но это чревато ошибками и дополнительной тратой времени. В-третьих, страх быть обманутым при удаленной работе.

    Работа через Workzilla решает эти проблемы благодаря:

    - Проверенным и опытным специалистам: тысячи исполнителей со средним опытом более 8 лет на рынке переводов с 2009 года.
    - Безопасным сделкам: деньги блокируются и переводчик получает их только после вашего подтверждения.
    - Поддержке клиентской службы: вы не останетесь один при спорных ситуациях.

    Несколько советов от экспертов платформы:

    - Всегда запрашивайте пробный перевод небольшого отрывка — так вы оцените стиль и качество.
    - Уточняйте важные термины или просите глоссарий, если планируете долгосрочное сотрудничество.
    - Оставляйте отзывы — это помогает площадке отбирать лучших исполнителей.

    Сегодня рынок переводов быстро меняется: растет спрос на быстрые и точные услуги с интеграцией технологий. Однако личный контакт и человеческий фактор остаются на первом месте. Не откладывайте заказ — чем раньше вы закрепите качество, тем быстрее решите свои задачи и избежите потерь.

    Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надёжный результат!

  • Как избежать ошибок при переводе немецкого языка на русский?

  • Чем отличается перевод по бюджету от профессионального перевода немецкого текста?

  • Почему стоит заказать перевод с немецкого на русский именно на Workzilla, а не у частного исполнителя?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем