Нужно перевести текст? Поможем быстро и точно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 852 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 852 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Ручная транскрибация аудио в текст

3000

Добрый вечер. Нужно сделать ручную художественную транскрибацию аудио. Не ИИ! Ищем журналиста по образованию, который вручную обработает 1.5-часовое аудио-интервью, переведя его в текст. Интервью разговорное, поэтому понадобятся улучшения стиля, убирание повторов и т.д. В целом, чтобы читающий смог прочесть текст в виде структурированного материала. Другими словами - перевести его в текст и улучшить:) Пожалуйста, не используйте ИИ. Нам нужен именно ручной материал, адаптированный под чтение. По времени до завтрашнего вечера.

Вячеслав Соломахин

Корректировка и оформление прайса

3000

Нужно готовый текст наложить на прайс. Есть макет пример прайса но с него надо убрать текст , или сделать похоже. Текст готов. Я сделала , но что-то визуально не нравится.

Елена Абрамова

Создать задание
  • Почему важно выбрать профессиональный перевод текста на любой язык

    Когда возникает необходимость перевести текст на любой язык, многие сталкиваются с рядом неприятных сложностей, которые влияют на качество конечного результата. Например, неверный выбор переводчика может привести к искажению смысла, потере важных деталей или появлению грамматических ошибок. Особенно часто происходят типичные ошибки, такие как: неточное понимание контекста, автоматический машинный перевод без корректуры и игнорирование культурных особенностей целевой аудитории. Все это может привести к недопониманию, снижению доверия к материалу и даже убыткам, если говорить о коммерческих текстах. Работая с Workzilla, вы избавляетесь от этой головной боли. Платформа собирает проверенных профессионалов с опытом от 5 лет, которые понимают тонкости и специфику каждого языка и сферы. Заказы проходят тщательную проверку, а безопасные сделки гарантируют вашу защиту от рисков. Вы получите не просто перевод, а адаптированный текст, сохраняющий эмоции и уникальность автора, что особенно важно для личных проектов, маркетинговых материалов и сложных технических текстов. Кроме того, через Workzilla вы экономите время — поиск исполнителя занимает минуты, а оплата привязана к качественному результату. Таким образом, профессиональный перевод текста — это инвестиция в вашу репутацию и успех, а Workzilla — надежный помощник в этом процессе. Выбирайте уверенность и качество, доверьте это дело экспертам с Workzilla, где каждый второй заказчик отмечает повышение эффективности своих материалов уже на первом этапе сотрудничества.

  • Как профессионалы Workzilla обеспечивают качество перевода

    Перевод текста на любой язык — задача, требующая не только знания слов, но и глубокого понимания культурных и смысловых нюансов. Здесь таятся подводные камни, которых не замечают новички, и которые могут испортить впечатление читателя. Среди технических аспектов важно учитывать: 1. Контекст и стилистика: прямой перевод без адаптации редко передает эмоции и цели автора. 2. Терминология и жаргон: особенно в технических, медицинских или юридических текстах важна точность терминов для сохранения смысла. 3. Форматирование и верстка: перевод зачастую меняет длину текста, что сказывается на дизайне и восприятии. 4. Локализация: корректное использование единиц измерения, дат, форм обращения соответствует ожиданиям читателя. 5. Проверка качества: этапы вычитки и редакторской проверки исключают ошибки и неточности. Исполнители Workzilla внимательно подходят к каждому пункту. Например, специалист с опытом работы в области маркетинга не просто переводит, а адаптирует рекламные фразы для целевой аудитории. Они используют современные CAT-инструменты, которые помогают поддерживать единообразие терминов и ускоряют процесс. В отличие от автоматических сервисов, наши переводчики учитывают все особенности текста, что демонстрирует кейс с клиентом из IT-сферы: проект перевода объемом порядка 10 тысяч слов был выполнен за 5 дней с точностью терминологии свыше 98%, что снизило расходы на доработки на 30%. Благодаря высоким рейтингам и отзывам Workzilla гарантирует безопасность сделки, а поддержка платформы обеспечивает решение любых спорных вопросов. Если хотите избежать типичных ошибок и получить идеальный перевод без лишних хлопот, заказывайте услугу именно здесь и сейчас.

  • Как заказывать перевод на Workzilla: простой путь к идеальному тексту

    Заказать перевод текста на любой язык через Workzilla проще, чем кажется. Вот как это работает шаг за шагом: 1. Описание задачи — подробно укажите тематику, объем и слова, которые требуют особого внимания. 2. Выбор исполнителя — платформа предложит вам лучших профессионалов с оценками и портфолио, соответствующих вашему бюджету и требованиям. 3. Обсуждение условий — можно уточнить сроки и нюансы, чтобы избежать недоразумений. 4. Оплата через безопасную сделку — деньги блокируются на платформе и передаются исполнителю только после подтверждения качества. 5. Приемка и доработка — у вас есть возможность просмотреть перевод и запросить корректировки, если потребуется. Такие прозрачные этапы позволяют не бояться ошибок и гарантируют удовольствие от результата. Заказчики часто сталкиваются с проблемами, когда работают напрямую с фрилансерами — отсутствие гарантий, сложность проверки качества, риски мошенничества. Workzilla отлично решает эти вопросы: более 15 лет на рынке с 2009 года, тысячи успешных заказов и отзывов подтверждают надежность. Опытные фрилансеры на платформе постоянно совершенствуют навыки и следят за трендами на рынке переводческих услуг, поэтому вы получите актуальный и безупречный текст. Лайфхак от практиков — всегда уточняйте возможные варианты локализации и просите примеры, чтобы быть увереннее в результате. Рынок перевода постоянно развивается: востребованы узкоспециализированные языки, мультимедийный контент и быстрое реагирование. Чем раньше вы закажете перевод через Workzilla, тем быстрее ваши материалы будут готовы к использованию и не потеряют актуальности. Не теряйте время — закажите качественный перевод на Workzilla и убедитесь, как легко решить вашу задачу с реальными экспертами!

  • Как избежать ошибок при переводе технических текстов?

  • Чем отличается профессиональный перевод от машинного и что выбрать?

  • Почему выгодно заказывать перевод текста на Workzilla, а не напрямую у фрилансера?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем