Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Перевести текст для титров фильма
Перевести текст на Английский язык (титры для фильма) Перевод сделать необходимо в самом документе ( перевести нужно только прямую речь и то что я взяла в скобки на первой стр. ( описание действий переводить не нужно ) прикреплю фото с объяснением что нужно переводить, а что нет . Привела премьер на нескольких страницах, перевести нужно весть документ а не только скрины, и вставить переведенную прямую речь в этот документ, удалять ничего не нужно, только прямую речь заменить на английскую

Виолетта Пыщева
Проверка качества перевода текста
Здравствуйте, необходимо проверить качественность перевода с русского на английский. Я сделала с помощью переводчика. Если что-то не так подправить. Файл прикрепляю. В файле верхняя часть на русском (что как раз должно быть переведено), далее на английском(ее как раз-таки необходимо проверить и подкорректировать на КАЧЕСТВЕННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ)

Анастасия Зотова
Are you an expert in providing translation services? If so, then you understand the importance of delivering accurate and high-quality translations. But what about successfully translating posts? Here are some expert tips to help you nail your post translations every time.
First and foremost, it's crucial to fully understand the context and tone of the original post. This will ensure that your translation captures the essence and meaning accurately. Take the time to research any cultural nuances or references that may require special attention.
When translating, focus on conveying the message rather than translating word for word. This will help you maintain the flow and coherence of the post, making it more engaging for readers. Use natural language and avoid direct translations that may sound awkward or unnatural.
Another important aspect to consider is localization. Adapt your translation to resonate with the target audience, considering their language preferences and cultural background. This will make the post more relatable and engaging for readers in different regions.
Proofreading is key to ensuring the quality of your translation. Double-check for any grammatical errors, typos, or inconsistencies that may affect the overall clarity of the post. A fresh set of eyes can help catch any mistakes you may have missed.
Lastly, don't be afraid to ask for feedback from the client or other professionals in the field. Constructive criticism can help you improve your skills and deliver even better translations in the future. Remember, practice makes perfect!
In conclusion, successful post translation requires attention to detail, cultural awareness, and a focus on delivering the message effectively. By following these expert tips, you can ensure that your translations are accurate, engaging, and tailored to the target audience. And if you ever need assistance with your translation projects, don't hesitate to seek help from platforms like Workzilla. Happy translating!
When it comes to ordering translation services, it’s easy to make mistakes that can result in wasted time, money, and frustration. As experienced experts in the field, we at Workzilla have seen it all. Here are the top 5 mistakes to avoid when ordering a translation, so you can get the best results every time.
1. Skipping Research: One of the biggest mistakes people make when ordering a translation is not doing their research. It’s important to understand the different types of translation services available, as well as the qualifications and experience of the translator you choose. This will ensure that you receive a high-quality translation that meets your needs.
2. Ignoring Cultural Nuances: Another common mistake is ignoring the cultural nuances of the target language. A literal translation may not always convey the intended message, so it’s important to work with a translator who understands the cultural context of both languages.
3. Choosing the Cheapest Option: While cost is certainly a factor to consider, choosing the cheapest option may not always result in the best quality translation. It’s important to balance cost with quality to ensure you get a translation that is accurate and reliable.
4. Not Providing Context: Providing context is crucial for a successful translation. Without context, a translator may struggle to accurately convey the meaning of the text. Make sure to provide background information, reference materials, and any other relevant details to help the translator understand the document fully.
5. Settling for Mediocrity: Finally, settling for mediocrity is a common mistake when ordering a translation. Don’t just settle for the first translator you find – take the time to research and find a translator who meets your specific needs and requirements.
By avoiding these common mistakes and working with a reliable platform like Workzilla, you can ensure that your translation project is a success. Remember, a high-quality translation can make all the difference in effectively communicating your message to a global audience. So do your research, provide context, and choose wisely. Your words deserve to be heard in every language.
Have you ever struggled with translating a post from English and ended up with mistakes? As an expert in providing translation services, I know how important it is to avoid these pitfalls. Translation errors can not only confuse your audience but also damage your credibility.
To ensure a flawless translation, it’s crucial to pay attention to the context, nuances, and cultural differences. One common mistake is relying too heavily on machine translations, which often fail to capture the intricacies of language. Instead, opt for a human translator who can accurately convey the tone and meaning of the original text.
Another key tip is to double-check your work and proofread thoroughly. Typos, grammar mistakes, or incorrect terminology can drastically change the message you are trying to communicate. Taking the time to review your translation will save you from embarrassment and potential misunderstandings.
When it comes to choosing a translation service, Workzilla is a platform that offers a wide range of skilled translators who specialize in various industries. By entrusting your translation needs to Workzilla, you can rest assured that your message will be accurately conveyed to your target audience.
Don’t let translation errors hold you back from effectively communicating with your audience. Trust in the expertise of professional translators to ensure that your message is clear, accurate, and culturally appropriate. Work with Workzilla for a seamless and reliable translation experience.
Благодаря Воркзиле мне удаётся быстро найти исполнителей на любые виды работ. В сфере предпринимательской деятельности, ваш сервис отличное подспорье. Мне не нужно содержать рабочих, т.к. пока бизнес не очень большой. На Воркзиле за меня размещают объявления, пишут тексты, создают инфографику, монтируют видео, делают сайты, рекламу в яндексе и соцсетях, ищут поставщиков и многое другое. Спасибо вашему сервису!
Я не ожидал, что отдам задание в работу так быстро, и что будет так много желающих выполнить моё поручение. Всё было сделано чётко в срок, и результат отвечал всем моим условиям. Я на радостях кинул себе ещё денег на счёт, так как точно знаю, что пользоваться своим Личным помощником я буду ещё много раз!
Работаю удаленно в "Колосов Хауз" ассистентом директора, на Воркзилле раньше только выполняла задания, но по работе пришлось обратиться. Главный плюс - можно быстро и бюджетно решить любые задачи, требующие срочного внимания или перевести рутину на кого-то другого.Спасибо за сэкономленное время.
Писал диплом - защищался по супервизии в гештальт подходе. Сессии с начинающим психологом записывал на диктофон с ее согласия и времени чтобы сделать транскрибацию совсем не оставалось. Тут на помощь пришел ваш сервис. Быстро нашел исполнительницу и мне перевели 10 часовых сессий в текст. Спасибо огромное!
Порой, я себя чувствую пиарщиком work-zilla.соm, я буквально убеждаю своих знакомых пользоваться этим сервисом, потому что жалко смотреть, как они тратят свое время на всякую мелочь, которую можно поручить специалистам на сайте. Так как понимаю, что могу потратить свое время с большей ценностью или же просто отдохнуть.
Очень приятно, что сайт прост и удобен в использовании.И самое приятное, что и заказчик, и исполнитель полностью в безопасности. Деньги не пропадут, а за честностью исполнения следит Workzilla, и если что, помогает в спорных ситуациях. Давно убедилась, трудоемкую работу лучше всего поручать опытным фрилансерам на Workzilla.
Воркзилла быстро решает все мои задачи, которые нужны в бизнесе. Дизайн наших легендарных перчаток нам сделал исполнитель из Казахстана. Было 33 правки - без перфекционизма никак. Но цена для меня была определяющей.
Я владелец мебельной компании. Делаем мебель на заказ. У нас более 25 сотрудников, но нет нет ни одного офиса, работаем полностью онлайн. И у меня, и у моих помощников есть аккаунты на Workzilla. Мы делегируем создание каталогов, сайтов, настройку рекламы, обработку фото, создание дизайна для Авито.
Для меня Воркзилла это незаменимый помощник, когда нужно сделать что-то быстро и качественно и у меня нет в команде или среди знакомых нужного эксперта. Или когда я даже не могу представить как решить какую-то задачу, но знаю, что найдутся специалисты на воркзилле. которые смогут мне помочь.
Когда вы только начинаете свой бизнес, экономия ресурсов крайне важна. Чем ждать, пока образуются свободные средства на идеальный вариант (например, своего сайта), лучше использовать тот бюджет, который есть, и не стоять на месте. Для таких ситуаций Work-zilla.com — наилучший выход.
Work-zilla.com — это просто находка! Как я жил раньше!? Вчера этот сервис за 500 рублей сэкономил мне месяц работы. Очень рекомендую делегировать задачи фрилансерам. Часто у них уже есть готовые решения, которые тебя вполне устраивают. Невероятно экономишь как время, так и $$$!
Отличная площадка для поиска подрядчиков! Особенно, когда какую- то "механическую" задачу надо решить оперативно!
Отличный сервис. рекомендовала друзьям, сама использовала многократно. все устраивает. были разные вопросы, но все решили адекватно в разумные сроки.
Из моего опыта работы с сервисом - быстро, качественно. Можно выбрать исполнителя.