Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Музыка и видео для стихотворения
1 Нужно подобрать музыку и сделать ВИДЕО для начитанного стихотворения. Вот ссылка на звук: https://disk.yandex.ru/d/uLK5gL4ass_9XQ Примерно вот в такой манере https://vk.com/video/@id66645371?z=video66645371_456240355%2Fpl_66645371_-2 2. Музыки 2 варианта желательно. Видео можно по вашему усмотрению из каких-то футажей, либо фото взятые из интернета, либо нарезка видео взятого из интернета. Все на ваше усмотрение. Что предложите)) Главное, чтобы в ютубе у музыки не было проблем с авторскими правами!!! Еще в конце, когда закончаться стихи, оставьте, пожалуйста, "хвост" секунд на 10, 3 Плюс надо сделать заставку для видео с названием. Можно взять для этого одну из картинок, из которых будет состоять данное видео, только добавить надпись или еще что-то. Возможно будут небольшие правки один раз, а может и нет. Придираться не буду))) Если хорошо получится, буду еще заказывать))) Надо будет добавиться либо в вконтакте, либо в телеграмм или ватсапп, чтобы если я попрошу что-то подправить, то я запишу голосовое.
Артём Олюнин
Примеры стихотворений с ударением
найти пару примеров стихотворений, где глагол на -ить и -еть имеет ударение не по правилам Брать со стихов Пушкина, Лермонтова и тд 5-6 примеров Более подробная информация прикреплена в файлах БЕЗ ЧАТА ГПТ И ИИ
Татьяна Неганова
Когда речь заходит о переводе стихов с английского на русский с рифмой, многие сталкиваются с непростой задачей: сохранить смысл и эмоции, не потеряв линии рифмы и ритма. Часто заказчики пытаются выполнить это самостоятельно или обращаются к переводчикам, которые отлично справляются с прозой, но испытывают трудности с поэзией. Результат? Потеря тонкой игры слов, скучные переводы без музыкальности и своеобразия оригинала, а иногда даже искажение авторского замысла. Например, ошибки бывают в подборе рифмующихся слов, что приводит к неестественным и искусственным стихам. Другой распространённый прокол — игнорирование культурных и языковых нюансов, из-за чего стих превращается в просто набор фраз без жизни. В итоге читатель теряет интерес, а заказчик остаётся разочарован. На Workzilla вы найдёте специалистов, которые умеют работать именно с поэтическим переводом, потому что понимают: здесь важна не просто верность тексту, а его музыка и ритм. Наши фрилансеры имеют опыт в литературном переводе от 5 лет и портфолио с сотнями успешно завершённых проектов. Это значит, что они знают, как сохранить глубину и душу стихов, точно подобрать рифму, чтобы текст звучал гармонично и красиво на русском языке. При этом мы гарантируем прозрачность работы, безопасные сделки и возможность выбрать специалиста под ваш бюджет — все это внутри платформы Workzilla, где собраны проверенные профессионалы. Ваш стих не только будет переведен, он заиграет новыми красками, станет живым и трогательным. Перевод стихов с рифмой – это искусство, и на Workzilla найдутся те, кто мастера этого дела.
Перевод стихов с английского на русский с рифмой — задача не из простых. Специалистам приходится учитывать сразу несколько важных нюансов, чтобы сохранить художественную ценность. Вот ключевые моменты, на которые стоит обратить внимание: 1) Смысловое соответствие и свобода перевода. Поэзия подразумевает игру слов и образов, и прямой дословный перевод редко передаёт эмоции. Необходимо искать подходящие аналоги, сохраняя идею. 2) Ритм и рифма. В английском языке другие структура и звучание, рифмы располагаются иначе. Переводчик должен тщательно подбирать слоги и окончания, не искажая смысла. 3) Эмоциональный оттенок. Английские стихи часто содержат сложности с оттенками чувств, которые легко потерять, не понимая контекст. 4) Культурные и исторические реалии. Переводчик обязан знать, что некоторые образы требуют адаптации, чтобы читатель воспринял стих правильно и полно. 5) Учитывание стиля автора – двух одинаковых стихотворений не бывает. Понимание особенностей поэта поможет при сохранении уникального почерка. Многие профессионалы предпочитают использовать комбинированный подход — сперва фиксируют основное содержание, а затем «прошиваются» по ритму и рифме, добиваясь подходящей мелодичности. Для заказа качественного перевода можно считать фриланс-платформу Workzilla отличным выбором. Здесь фрилансеры с опытом более 14 лет помогают с различными сложностями, гарантируя результативность и защиту сделки. Для сравнения, на других площадках часто встречается либо слишком дорогая помощь, либо риски работы с неопытными исполнителями. Для удобства клиентов Workzilla предлагает рейтинговую систему, отзывы и прозрачный диалог с исполнителями, что снижает недопонимания и экономит ваше время.
Заказ перевода стихов с английского на русский с рифмой через Workzilla — просто и выгодно. Вот как это происходит на практике: Этап 1. Составляете краткое техническое задание в каталоге — указываете жанр, длину, предпочтения по стилю. Хочется ли сохранить авторский слог, или требуется более свободный перевод? Этап 2. Выбираете исполнителя по рейтингу, отзывам и цене. Благодаря системе Workzilla вы не платите заранее — деньги блокируются до завершения работы. Этап 3. Общение и корректировки. В процессе легко обсудить детали, внести поправки, чтобы готовый вариант соответствовал ожиданиям. Этап 4. Получаете готовый перевод с рифмой, проверяете его и принимаете работу. Работать через Workzilla выгодно, потому что платформа обеспечивает безопасность сделки, регулирует споры, а также помогает экономить время на поиске подходящего специалиста. Многие пользователи отмечают, что за счёт тщательного отбора исполнителей, они получают более тонкий, художественный перевод, чем при работе с обычными бюро. Среди лайфхаков от опытных заказчиков — заранее уточнить, возможно ли увидеть пробный перевод нескольких строф. Это помогает оценить компетенции и стиль до заказа полной работы. Рынок переводов стихов с рифмой растет: всё больше поэтов, блогеров и творческих личностей хотят минимум усилий с максимальной отдачей. Сейчас важно не просто найти переводчика, а работать с тем, кто понимает поэзию и умеет ее оживлять на русском языке. Не откладывайте решение: если вам нужен качественный, тёплый и музыкальный перевод, начните поиск исполнителя прямо сейчас на Workzilla — это первый шаг к тому, чтобы ваш стих зазвучал по-новому и тронул сердца.
Workzilla — мой облачный офис с сотрудниками. Я владею юридическим сайтом «Автозаконы» и бывает, что нужны исполнители на конкретную задачу. В штат нет смысла брать человека, а найти на Workzilla — самое то. В отличие от других сервисов, здесь время на поиск исполнителя тратит сервис, а не вы.
Не представляю свою работу без Workzilla. Я пользуюсь этой платформой, чтобы найти исполнителей и на личные задачи, и на рабочие. Здесь можно найти исполнителя практически на любую задачу. Это очень экономит время. Что немаловажно, если работа выполнена плохо, Workzilla вернёт деньги.
Мы недавно открыли «Додо Пицца» в Калифорнии. И нам требовалось в срочном порядке к утру отредактировать дизайн для листовок. Время в Калифорнии с Москвой различается на 12 часов, и наши дизайнеры уже спали. За пару часов мы решили эту задачу с помощью сервиса Work-zilla.cоm. Благодарим за услуги!
Из всех опробованных сервисов я остановила выбор на Workzilla. Сайт очень понятный и легкий. Здесь можно получить помощь по любому вопросу и за очень приемлемую цену. Когда размещаешь задание, на него сразу откликается много исполнителей, просмотрев отзывы можно выбрать того, кто тебе по душе.
Я уже давно пользуюсь сервисом Workzilla, на моём счету почти 200 заказов. Очень удобно, когда нужно сделать какую-либо работу, но нет времени. Этот сервис даже удобнее, чем держать постоянных сотрудников. На сервисе я почти всегда нахожу людей с нужным опытом и навыками за умеренную оплату.
На Workzilla легко начать зарабатывать без опыта, портфолио и специальных профессиональных знаний. Преимуществом для меня стала безопасная сделка, т.е. заказчик не сможет не заплатить вам за выполненную качественно и в срок работу. Стоимость регистрации невысокая, ее можно быстро отбить.
Для исполнителя Workzilla очень понятна и удобна. Моя работа началась с самых простых заданий, такие как отзывы на Яндекс и Google, создание email-адресов, презентаций. Самая интересная работа была связана с посещением кинотеатра для просмотра фильма и написания отзыва на сайте заказчика.
Работаю в Воркзилле совсем недавно. Сайт хороший и здесь можно неплохо зарабатывать. Заданий очень много, стоимость от 100₽ так что за месяц можно заработать минимум 10000₽ даже новичку. Советую тем кто хочет зарабатывать в интернете или кому нужна подработка к основной работе.
После несложной регистрации и тестов вы найдете задания вам по душе: написание текстов, создание сайтов, дизайн, реклама и IT, интернет-маркетинг. Со многими поручениями справится даже школьник. Это отличный способ набраться опыта и зарабатывать от 40-50 тысяч в месяц! Рекомендую👍
Хороший сайт. Простой и интуитивно понятный интерфейс. Оплата чёткая, комиссия сайта приемлемая. Можно начинать с самых простых заданий и учиться более сложным вещам. Быстрая оплата и живые деньги являются хорошим стимулом для саморазвития. Разработчикам респект за прекрасную платформу. 👍