Перевод веб-контента онлайн

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 819 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.3 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 819 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 300 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевести текст для титров фильма

900

Перевести текст на Английский язык (титры для фильма) Перевод сделать необходимо в самом документе ( перевести нужно только прямую речь и то что я взяла в скобки на первой стр. ( описание действий переводить не нужно ) прикреплю фото с объяснением что нужно переводить, а что нет . Привела премьер на нескольких страницах, перевести нужно весть документ а не только скрины, и вставить переведенную прямую речь в этот документ, удалять ничего не нужно, только прямую речь заменить на английскую

Виолетта Пыщева

Перевод и правка текстов рецептов

500

Подготовить текстовое описание рецептов на русском языке. Перевод через chatGPT с правками если там прям ошибки в логике перевода. Платить готов за каждый рецепт, цену давайте обсуждать. Прикрепляю примеры уже готовых страниц (дизайн вам делать не надо, только перевод) Прикрепляю оригинал, полную книгу отправлю уже исполнителю.

Елена Неедро

Создать задание
  • Топ советов от профессионалов: как заказать перевод веб-контента онлайн

    Вы задумались о том, как заказать перевод веб-контента онлайн, но не знаете, с чего начать? Полагаться на профессионалов в этом деле - самая мудрая стратегия.

    Первый совет от экспертов - убедитесь, что переводчики владеют не только языком, но и тематикой вашего контента. Это гарантирует точность и качество перевода.

    Не забывайте о важности соблюдения сроков. Поэтому выбирайте платформу, которая предлагает удобные способы общения с исполнителями и четкие сроки выполнения заказа.

    Помните, что даже небольшие детали могут влиять на результат. Обратите внимание на то, как исполнители оценивают свою работу и предоставляют обратную связь.

    И в заключение, наш последний совет - обратитесь к профессионалам на платформе Workzilla. Здесь вы найдете опытных переводчиков, готовых взяться за вашу задачу. Не теряйте время и доверьтесь специалистам!

  • 5 главных ошибок при заказе перевода веб-контента: как избежать фэйлов

    Вы решили поручить перевод веб-контента онлайн и уже предвкушаете успешное развитие своего бизнеса за рубежом? Учтите, что существует ряд ошибок, которые могут стать роковыми для вашего проекта. Давайте разберемся, как избежать фэйлов и достичь желаемого результата.

    Первая ошибка - недооценка значимости качественного перевода. Выбирая исполнителя, обращайте внимание на его профессиональные навыки и опыт в сфере перевода веб-контента. Низкая цена не всегда гарантирует качество, а качество, безусловно, ключевой фактор успеха вашего проекта.

    Вторая ошибка - игнорирование специфики аудитории. Помните, что целевая аудитория вашего контента имеет свои особенности и preferencеs. Перевод должен быть не только точным, но и адаптированным к языковым реалиям и культурным особенностям конкретной аудитории.

    Третья ошибка - недостаточная коммуникация с исполнителем. Своевременный обмен информацией с переводчиком поможет избежать недоразумений и уточнить все важные моменты. Помните, что чем больше информации вы предоставите исполнителю, тем более качественным будет результат.

    Четвертая ошибка - неучтенные сроки выполнения работы. Определите четкие сроки и контролируйте выполнение задачи. Убедитесь, что исполнитель понимает важность соблюдения дедлайна и готов к сотрудничеству.

    Пятая ошибка - отсутствие резервного плана. В случае непредвиденных обстоятельств всегда полезно иметь запасной вариант. Рекомендуем воспользоваться платформой Workzilla, где вы найдете профессионалов по переводу веб-контента онлайн, готовых помочь в любой ситуации. Не рискуйте своим проектом - доверьте его опытным специалистам!

  • Онлайн перевод веб-контента: быстро и без потерь качества

    В мире онлайн бизнеса важно не только иметь качественный веб-контент, но и обеспечить его доступность на разных языках. Мировая паутина не знает границ, и чтобы быть в числе лидеров, необходимо уделять внимание переводу веб-контента онлайн.

    Когда ваш контент говорит на разных языках, вы открываете двери для многочисленной аудитории. Это способствует увеличению трафика на сайте, повышению конверсии и укреплению вашего имиджа как международного бренда. Однако, чтобы перевод был качественным и точным, важно обратиться к профессионалам.

    Онлайн перевод веб-контента - это удобный и эффективный способ получить высококачественный перевод в кратчайшие сроки. Современные онлайн платформы, такие как Workzilla, предлагают услуги перевода, которые выполняют опытные специалисты с учетом всех тонкостей языка и контекста.

    Благодаря онлайн переводу веб-контента вы сможете быть уверены, что ваша информация сохранит свою ценность и в новом языковом формате. Это означает, что ваш контент будет звучать естественно и убедительно, не теряя своей сути и эмоциональной окраски.

    Выбирая онлайн перевод веб-контента, вы экономите время и ресурсы, получая результат в кратчайшие сроки. Не откладывайте на завтра то, что можно сделать сегодня — доверьте перевод профессионалам и расширьте горизонты вашего бизнеса с помощью Workzilla.

  • Какие детали важно указать при заказе услуги перевода веб-контента онлайн?

  • Как оценить качество выполненного перевода веб-контента?

  • Как выбрать надежного исполнителя для онлайн перевода веб-контента?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем