Нужно перевести книгу онлайн? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 863 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 863 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Нейросетью перевести 30 pdf-книг

6000

Нейросетью перевести 30 pdf-книг с иностранных языков на русский. Историческая тематика. Вот ссылка на «иностранную» папку с pdfками: https://disk.yandex.ru/d/0mwXk0vUivevRA Это книги по 250-1000 страниц. Языки: английский, немецкий, французский, итальянский. В тексте бывают блоки на латыни, которые тоже желательно перевести на русский, но если это очень сложно, скажите об этом. Вы переводите файлы любой нейросетью и получившиеся русскоязычные файлы загружаете в облачную «русскую» папку (желательно Яндекс.диск). Я выборочно проверяю, что все хорошо. Если не хорошо, дается одна-две возможности на исправление. Если и тогда все плохо, задание считается не выполненным и не оплачивается, ищу нового исполнителя. Важно учесть: 1) Файл желательно перевести полностью от первой страницы до последней (и сноски, и оглавление). НО: в некоторых книгах нужны не все главы. Если сокращение числа глав сильно ускорит работу, скажите об этом, я укажу, какие главы берем/не берем. 2) Качество русского перевода может быть не идеальным, но должно быть не хуже, чем Google Переводчик, а желательно лучше. Не должно быть такого, что абзац текста переводится как отдельные строки. 3) Если предложение или слово переносится не следующую страницу, нейросеть должна переводить это как одно предложение или слово. 4) Выходной формат русской книги: doc / docx / pdf. 5) Нумерация страниц должна сохраняться. На одной странице выходного файла может быть больше одной страницы исходного файла, но номера страниц должны быть указаны. 6) Если выходной файл pdf, то русский текст должен быть полностью распознан, легко выделяться и копироваться. 7) Файлы в русской папке должны быть названы так же, как в исходной иностранной (то есть название файлов переводить не нужно). Желательно, но не обязательно в начале названия файла поставить какой-то символ, например апостроф': Было: Bertolini O._Roma e i Longobardi. pdf Стало: 'Bertolini O._Roma e i Longobardi. pdf Кто получит задание: - Кто выполнит тестовое задание: перевод книги The letters of Gregory the Great. 2004. Volume 1. Books 1-4 (можно не всё, а страницы 1-118). Без тестового задания заявки не рассматриваются. - Кто готов после этих 30 pdf перевести еще около 200 небольших статей и книг той же тематики примерно до 20 января за 20 тыс. руб.

Марина Сорокина

Поиск книг на иностранном языке

2700

Найти книги на иностранном языке в открытых источниках. Есть список из 30 книг. В основном на английском языке, но есть отдельные книги на немецком, французском, испанском и шведском. Нужно найти эти книги в открытых источниках. Нужно прогнать тексты этих книг через переводчик - получить тексты на русском. В результате мне нужны файлы с исходными текстами книг + файлы с их переводом на русский. Буду считать, что задание выполнено, если сможете найти 20-25 книг. Но лучше найти всë.

Vadim Litau

Создать задание
  • Почему перевод книг онлайн востребован и как избежать ошибок

    Перевод книг онлайн сегодня становится всё более популярной услугой среди тех, кто хочет донести свою историю или знания до зарубежной аудитории. Но не каждому удаётся с первого раза найти исполнителя, который полностью поймёт специфику литературного текста. Именно поэтому многие допускают типичные ошибки. Например, многие стараются сэкономить и выбирают переводчиков без профильного опыта, что часто приводит к потере смысла или стилистической нестыковке. Другие – полагаются исключительно на автоматизированные сервисы, забывая, что литературный перевод требует особого внимания к эмоциональному оттенку и культурным особенностям исходного материала. Это вызывает недопонимание у читателей и снижает ценность книги. Наконец, некоторые заказчики не учитывают сроки и сложности адаптации, из-за чего страдает конечный результат.

    Здесь на помощь приходит Workzilla — платформа, где можно выбрать проверенного специалиста с опытом в переводе книг именно в нужном жанре. Благодаря системе отзывов и рейтингов вы легко подберите автора, который учтёт нюансы вашего текста. Более того, безопасная сделка и гарантия возврата помогают избежать рисков при сотрудничестве. В результате вы получаете качественный литературный перевод в оговоренные сроки, экономя своё время и нервы.

    Основные выгоды перевода книги онлайн через Workzilla включают в себя: профессионализм исполнителей с опытом от 5 лет, возможность быстро подобрать специалиста под бюджет, а также удобный контроль за процессом через платформу. Это решение помогает избежать типичных ошибок и получить перевод, который сохранит дух и атмосферу оригинала, расширяя круг читателей.

  • Технические нюансы перевода книг и преимущества Workzilla

    Перевод книг — задача средней сложности, которая требует не только знания языка, но и понимания литературы, стилистики и культурных кодов. Вот несколько важных технических моментов, которые стоит учитывать и о которых знают опытные специалисты на Workzilla: 1) Сохранение стилистики и автора — это ключ к тому, чтобы книга воспринималась живой и аутентичной; 2) Работа с терминологией, особенно в научной или технической литературе, требует аккуратности и глубокого понимания темы, что исключит недоразумения и ошибки; 3) Адаптация культурных референций — переводчик должен выбирать эквиваленты, понятные новой аудитории, иначе текст становится непонятным или теряет смысл; 4) Форматирование файла и сохранение структуры — важный аспект, часто упускаемый в фриланс-заказах, но критичный для печати и дальнейшей публикации; 5) Соблюдение сроков и прозрачное общение — только так проект будет выпущен вовремя и без нервов.

    При выборе исполнителя через Workzilla вы получаете не просто переводчика, а профессионала, который знаком с этими нюансами. Также платформа предлагает рейтинг и отзывы, что позволяет оценить компетенции ещё до начала работы. К примеру, один из наших фрилансеров выполнил заказ по переводу исторического романа за 14 дней, с учётом всех культурных и стилистических особенностей, что подтвердили положительные отзывы заказчика и последующая публикация.

    Кроме того, Workzilla обеспечивает безопасную сделку и поддержку платформы: если возникнут спорные ситуации, система поможет их разрешить. Такая прозрачность и ответственность — редкость на рынке. Заказывая перевод книг онлайн именно здесь, вы минимизируете риски и обеспечиваете качество за разумные деньги. Для подробностей рекомендую ознакомиться с нашей секцией FAQ, где раскрыты популярные вопросы и советы.

  • Как заказать перевод книг онлайн через Workzilla: пошагово и эффективнее

    Процесс заказа перевода книги онлайн через Workzilla построен так, чтобы упростить задачу для вас и гарантировать отличный результат. Вот как работают этапы: 1) Создайте заказ с максимально подробным описанием книги, объёмом, требованиями к стилистике и тематике. Чем точнее вы опишете задачу, тем проще будет подобрать подходящего исполнителя. 2) Выберите исполнителя из списка предложений или просмотрите профили специалистов с релевантным опытом и отзывами. Обратите внимание на рейтинг и прошлые работы, чтобы избежать ошибок выбора. 3) Обсудите детали лично, уточните сроки, предпочтения по формату файла и бюджет — Workzilla защищает ваши договорённости через безопасную сделку. 4) Получайте промежуточные версии для проверки, при необходимости вносите корректировки. Это позволит минимизировать риски несоответствия готового текста вашим ожиданиям. 5) После получения готового перевода подтвердите выполнение работы и оставьте отзыв исполнителю, помогая ему и другим заказчикам в дальнейшем выборе.

    Конечно, на пути могут возникнуть трудности, например, сложности с передачей эмоционального оттенка или непонимание культурных аспектов. Но опытные фрилансеры на платформе используют проверенные методики — чтение оригинала, обсуждение контекста, адаптация терминов. Важно, что через Workzilla вы получаете не только качественный перевод, но и поддержку платформы, которая гарантирует соблюдение сроков и защиту интересов.

    Совет от профи — не начинайте сотрудничество с автоматическим переводом или малоизвестными фрилансерами без рейтинга. Работа с проверенными исполнителями с большим опытом экономит ваше время и нервы, а результат радует читателей. Рынок перевода книг развивается, сейчас ценится индивидуальный подход и культурная адаптация — эти тренды будут только усиливаться. Так что лучше не откладывать — заказав перевод онлайн через Workzilla, вы открываете двери новым читателям и расширяете горизонты.

  • Как избежать потери смысла при переводе книги онлайн?

  • В чем разница между автоматическим и профессиональным переводом книги онлайн?

  • Почему стоит заказывать перевод книг онлайн на Workzilla, а не напрямую у частников?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем