Перевод субтитров для YouTube

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 835 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.4 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 835 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 400 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Обработка видео: субтитры и звук

400

Добавить субтитры, улучшить звук и стабилизировать видео (до 40 сек), снятое на телефон. Видео по ссылке на Google Диск. ТРЕБОВАНИЯ: Очистить звук: убрать шумы, усилить голос, выровнять громкость Добавить английские субтитры по речи (без ошибок) Стиль субтитров: белые, с тенью или обводкой, читаемые, снизу Стабилизировать видео (по возможности) Без водяных знаков, финальный файл .mp4 Вернуть файл по ссылке (Google Диск / Яндекс.Диск) ССЫЛКА НА ВИДЕО: https://drive.google.com/file/d/12SdGi8Zn2XFHbk5PbC0Ta-qOFqIqzBG2/view?usp=drivesdk

Татьяна Юцева

Заменить китайский текст в видео

500

Необходимо заменить китайский текст в видео на русский, перевод необходимого текста есть и приложен в файлах. Нужно не просто подставить русские субтитры, а полностью убрать с видео текст на китайском языке и качественно заменить его на русский язык. Продолжительность видео 1 минуту 20 сек, текста не много.

Вероника Помешкина

Создать задание
  • 5 советов для эффективного заказа перевода субтитров на YouTube

    Хотите, чтобы ваш контент на YouTube стал доступным для аудитории по всему миру? Одним из ключевых шагов к этому является перевод субтитров для YouTube. Но как сделать заказ на перевод субтитров эффективным и без лишних заморочек? Workzilla готов поделиться с вами 5 советами, которые помогут вам получить отличное качество перевода, соответствующее вашим ожиданиям.

    1. Определите язык и целевую аудиторию. Прежде чем делать заказ на перевод субтитров, определитесь, на какие языки вам нужен перевод и какую аудиторию вы хотите привлечь. Это поможет избежать недопониманий и ошибок в переводе.

    2. Укажите специфику контента. Обязательно укажите переводчику специфику вашего контента, чтобы он мог подстроиться под ваш стиль и тон. Это поможет сохранить естественность и атмосферу видео.

    3. Соблюдайте сроки. Не забывайте о сроках выполнения заказа. Укажите желаемый срок и следите за его выполнением. На Workzilla вы всегда можете найти исполнителя, который уложится в ваш график.

    4. Обратите внимание на опыт исполнителя. При выборе исполнителя для заказа перевода субтитров обратите внимание на его опыт и рейтинг. Это поможет избежать недоразумений и получить качественный перевод.

    5. Обсудите детали заказа. Прежде чем приступить к работе, обсудите все детали заказа с исполнителем. Уточните специфические термины, пожелания по форматированию и другие моменты, которые важны для вас.

    И помните, на Workzilla вы всегда найдете профессионалов, готовых выполнить перевод субтитров для YouTube качественно и в установленные сроки. Не откладывайте заказ на потом и делайте свой контент доступным для аудитории по всему миру прямо сейчас!

  • 5 ошибок при заказе перевода субтитров для YouTube: как избежать недоразумений

    5 ошибок при заказе перевода субтитров для YouTube: как избежать недоразумений

    Заказ перевода субтитров для YouTube может быть сложным и запутанным процессом, особенно если вы впервые сталкиваетесь с этим. Однако, сегодня мы разберемся в пяти наиболее распространенных ошибках, которые могут возникнуть при заказе перевода субтитров для вашего видео на YouTube. Давайте разберемся, как избежать этих недоразумений и сделать процесс максимально эффективным.

    Первая ошибка - недостаточное описание требований к переводу. Когда вы заказываете перевод субтитров, важно предоставить максимально подробное описание того, что вы ожидаете от перевода. Чем точнее вы сформулируете свои требования, тем выше вероятность получения качественного результата.

    Вторая ошибка - неверный выбор исполнителя. При заказе перевода субтитров на YouTube важно выбрать квалифицированного специалиста, который имеет опыт работы с данным форматом. На платформе Workzilla вы можете найти профессионалов, специализирующихся именно на переводе субтитров для YouTube.

    Третья ошибка - игнорирование формата YouTube. Перевод субтитров для YouTube имеет свои особенности, связанные с длиной строк, временными ограничениями и т.д. Учитывайте эти нюансы при заказе перевода.

    Четвертая ошибка - недостаточная проверка качества. Помните, что качество перевода субтитров напрямую влияет на восприятие вашего контента. Поэтому не забывайте проводить проверку качества перевода перед его публикацией.

    Пятая ошибка - неучтенный срок выполнения. Учитывайте, что перевод субтитров для YouTube может занять определенное время. Устанавливайте реалистичные сроки выполнения и обсуждайте их заранее с исполнителем.

    И помните, что на платформе Workzilla вы можете найти проверенных специалистов по переводу субтитров для YouTube, готовых вам помочь. Не делайте ошибок при заказе перевода и наслаждайтесь качественным контентом на вашем канале!

  • Услуга перевода субтитров для YouTube: ваш видео будет доступен всем!

    Хотите сделать свое видео на YouTube доступным для широкой аудитории? Представьте, что ваш контент субтитрован на разные языки, открывая его для миллионов зрителей по всему миру. Сервис по переводу субтитров для YouTube делает ваш контент более привлекательным и доступным для всех!

    Мы обеспечиваем высококачественный перевод субтитров, который сохраняет оригинальное содержание и стиль вашего видео. Наши эксперты владеют различными языками и культурами, гарантируя точный и легко читаемый перевод. Таким образом, вы расширяете свою аудиторию и привлекаете новых подписчиков со всех уголков планеты.

    Благодаря переводу субтитров для YouTube вы поднимаете свой контент на новый уровень. Ваш видео контент становится более интересным и привлекательным для зрителей, что способствует увеличению числа просмотров и лайков. Будьте уверены, что ваш контент не останется незамеченным!

    Если вы хотите сделать ваш контент максимально доступным и привлекательным для аудитории на YouTube, обратитесь к нам. На платформе Workzilla вы найдете опытных специалистов по переводу субтитров, которые помогут вам достичь новых высот. Не упускайте возможность сделать ваш контент доступным для всех — доверьте его нам и вы увидите результаты!

  • Какие ключевые моменты указать при заказе перевода субтитров для YouTube?

  • Как оценить качество выполненной работы с переводом субтитров для YouTube?

  • Как проверить качество перевода субтитров для YouTube перед публикацией?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем

Категории заданий

Разработка и ITЛичный помощникРеклама и соцсетиДизайнАудио и видеоТексты и перевод