Нужно перевод проекта на английский? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 858 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 858 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Инструкция на русском и английском

700

Нужно сделать такую же инструкцию на русском языке. Сейчас в файле - китайский + английский. Нужен файл русский+ английский. В русской инструкции надо дописать 2 строчки, напишу какие. Обратите внимание, в файле много "полей" и меток , нужен человек с опытом работы / дизайна в PDF. Перевод текста могу предоставить.

Nazarii Slobodian

Пробный урок с репетитором англ.

400

Нужен человек с минимальным зананием английского. Хотим провести пробный урок репетитора по английскому. Нужен человек, который примет роль "ученика" на 30 минут. Нужна будет камера и микрофон. Связь по яндекс телемост. Откликайтесь!

Айгуль Салимзянова

Создать задание
  • Почему важен грамотный перевод проекта на английский и как избежать ошибок

    В современном мире, где границы бизнеса размыты, перевод проекта на английский — ключевой этап для выхода на международный рынок. Многие сталкиваются с типичными сложностями: дословный перевод без учёта контекста, потеря смысловых нюансов и стилистическая небрежность. Например, нередко заказчики передают материалы переводчикам, которые не учитывают специфику отрасли или цели документа, что ведёт к недопониманию у зарубежной аудитории и даже потере клиентов. Также бывает, что срочность задачи заставляет прибегать к автоматическим переводчикам, что практически гарантирует наличие ошибок и искажений. Такие промахи приводят к снижению доверия, потому что текст либо звучит неестественно, либо содержит непредвиденные смысловые искажения. Именно поэтому стоит доверять перевод профессионалам с опытом, которые учитывают тонкости лексики, культурные особенности и требования целевой публики. Workzilla объединяет проверенных переводчиков с более чем 15-летним опытом в разных областях — от технических документов до маркетинговых материалов. Это обеспечивает сочетание качества, скорости работы и доступных цен. Обратная связь и возможность корректировок гарантируют, что конечный результат полностью удовлетворит ваши ожидания. Среди основных выгод — гарантия точного соблюдения терминологии, адаптация под выбранный сегмент рынка и конфиденциальность данных. Заказывая перевод проекта на английский через Workzilla, вы экономите время и силы, исключая риски недопонимания и некачественного результата — профессионалы подберут исполнителя исходя из ваших требований и бюджета. Начните сотрудничество уже сегодня и сделайте первый шаг к успешному международному проекту!

  • Технические нюансы перевода проекта на английский: советы экспертов и обзор методов

    Перевод проекта — это не просто замена слов на другой язык; здесь важен правильный подход, чтобы сохранить смысл и структуру исходного материала. Рассмотрим ключевые технические аспекты, которые часто остаются без должного внимания. Во-первых, терминология. Важно использовать единый глоссарий, чтобы избежать неоднозначностей, особенно в технических и юридических проектах. Во-вторых, форматирование: переводы должны сохранять структуру документа — заголовки, списки, таблицы — без искажений, иначе пользователю будет сложно ориентироваться. В-третьих, стилистика и тональность должны соответствовать целевой аудитории: маркетинговый текст требует более живой, продающий язык, в то время как технический отчёт — строгости и точности. Также стоит обращать внимание на культурные различия — своеобразные идиомы или выражения стоит корректировать или заменять. Среди методов работы выделяют несколько подходов: классический профессиональный перевод с редактурой, использование CAT-инструментов для повышения терминологической согласованности и машинный перевод с последующей корректурой человеком. Рекомендуется именно комбинированный вариант — техника с человеческой экспертизой. Кейс с Workzilla подтверждает эффективность такого подхода: один из заказчиков перевёл техническую документацию объемом 30 страниц, результат был готов в течение 5 дней, при этом количество ошибочных терминов сократилось на 90% по сравнению с предыдущими попытками самостоятельного перевода. Платформа Workzilla обеспечивает безопасную сделку и контроль качества — рейтинг каждого исполнителя, отзывы и портфолио позволяют выбрать специалиста, который идеально подойдёт под задачу. Это значит, что риск получить некачественный результат сводится к минимуму. По опыту более 500 успешно выполненных заказов на перевод проектов с английского и на английский, правильный выбор исполнителя на Workzilla — это гарантия спокойствия и эффективности.

  • Как заказать перевод проекта на английский через Workzilla: шаг за шагом и советы для успеха

    Заказать перевод проекта на английский через Workzilla — просто и понятно. Давайте разберёмся, как это работает и почему это удобно именно для вас. Первый этап — регистрация и создание заказа. Опишите подробно суть проекта, объём, тематику и сроки — чем точнее информация, тем лучше подбор исполнителя. Затем система предложит лучшее соответствие среди опытных переводчиков, которые уже имеют отзывы и портфолио по схожим заданиям. Второй шаг — выбор исполнителя. Исследуйте профили, задайте вопросы напрямую, уточните стоимость и сроки. Workzilla защищает ваши интересы: средства переводчика замораживаются в системе до одобрения работы, это исключает риск мошенничества. Третий этап — контроль качества. Вы получаете готовый перевод, можете запросить доработки и корректировки. Опытные фрилансеры относятся внимательно к обратной связи, а платформа мотивирует их соблюдать высокие стандарты. Часто заказчики сталкиваются с такими трудностями, как неполное понимание задачи исполнителем, размытые инструкции или несоответствие ожиданиям. Чтобы минимизировать риски, даём несколько советов: формулируйте ТЗ максимально детально, прикладывайте образцы или глоссарии, поддерживайте обратную связь в процессе выполнения, не бойтесь обсуждать правки. Преимущества работы через Workzilla также в экономии времени — поиск и оценка кандидатов занимают минуты, а не часы. Кроме того, платформа помогает выбрать исполнителя под ваш бюджет, предлагая адекватные цены и гибкие варианты оплаты. Рынок переводческих услуг постоянно меняется, набирают популярность узкоспециализированные переводы и адаптация для SEO — это важно учитывать уже на этапе заказа. Не откладывайте перевод, если хотите выйти за пределы локального рынка — каждый день промедления — упущенная возможность. Закажите перевод проекта на английский через Workzilla и убедитесь сами, насколько просто и выгодно это сделать с профессионалами и гарантией результата!

  • Как избежать ошибок при переводе проекта на английский?

  • Чем отличается перевод технического проекта от маркетингового и что выбрать?

  • Почему заказывать перевод проекта на английский через Workzilla выгодно и безопасно?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем