Нужно перевод с русского на итальянский? Сделаем быстро и точно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 855 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 855 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевести с Английского на русский

1500

Перевести с Английского на русский инструкцию по эксплуатации. То есть от вас нужен этот же файл ПДФ но русским текстом вместо английского. Нужен ручной осмысленный перевод, без использования гугл переводика. Ошибок в том числе орфографических быть не должно. Текст не должен выходить за поля

Алексей Локкин

Перевести файл на русский через Гуг

200

Перевести файл на русский через Гугл переводчик(главное проверить орфографию и прибавить 10% ко всем ценам) . ГЛАВНОе!!! Чтобы не было видно формулы в цифрах

Пётр Дашков

Создать задание
  • Почему важно доверять перевод русского на итальянский профессионалам

    Нередко при необходимости перевода с русского на итальянский язык заказчики сталкиваются с проблемой поиска действительно качественного специалиста. Ведь неправильный перевод может не только исказить смысл текста, но и привести к упущенным возможностям — будь то договор, личное письмо или туристические документы. Типичные ошибки включают дословный перевод, игнорирование стилистики и контекста, пропуск местных особенностей языка. Например, ошибка в оформлении документов для поездки может привести к отказу на границе, а невнимательность в переводе деловой переписки — к недоразумениям с партнёрами. Чтобы избежать этих последствий, важно выбрать исполнителя, который понимает и тонкости русского, и нюансы итальянской лексики и грамматики. Здесь на помощь приходит платформа Workzilla: она объединяет опытных переводчиков, в том числе с профильным образованием и актуальной практикой. Благодаря системе рейтингов, отзывов и безопасной сделки вы снижаете риски и экономите время на поиск и проверку специалиста. Основные преимущества услуги на Workzilla — это качественный перевод, адаптация под цель текста, соблюдение сроков и прозрачные условия сотрудничества. Все это гарантирует, что ваш перевод будет не просто буквальным, а живым, понятным и отвечающим требованиям пользователя или законодательства. В итоге, выбирая Workzilla, вы инвестируете в результат, а не в случайность. Такая поддержка особенно важна для тех, кто ценит точность и не хочет потом переделывать или исправлять ошибки.

  • Тонкости перевода и преимущества Workzilla: экспертный подход

    Перевод с русского на итальянский — задача со своей спецификой, которую стоит тщательно проанализировать, чтобы избежать типичных подводных камней. Во-первых, грамматические различия: род, число, падежи — в итальянском языке они влияют на окончание слова, что требует внимательности и знания правил. Во-вторых, культурные особенности, например, фразеология и устойчивые выражения часто не имеют дословных аналогов и требуют адаптации смысла. В-третьих, стилистика: бизнес-переписка и художественный текст — разные задачи, требующие разного подхода переводчика. Четвёртый момент — форматирование, особенно если текст содержит таблицы, технические термины или визуальные элементы. Пятый — проверка смысла после перевода профессиональным носителем языка, который сможет выявить неочевидные ошибки. Такой тщательный подход поддерживает наша база фрилансеров на Workzilla. Каждый специалист прошёл проверку и обладает рейтингом, что отражает качество выполненных заказов. Для примера: один из наших переводчиков успешно завершил проект для юридической компании, улучшив точность перевода деловых документов на 98%, а сроки исполнения составили менее 48 часов. На Workzilla вы получаете гарантии выполнения работы, возможность контроля через личный кабинет и безопасное удержание средств до утверждения результата. В работе используются современные CAT-инструменты (Computer Assisted Translation), что помогает сохранить единый стиль и терминологию. Переключение между разными методами и тщательная экспертиза делают ваш перевод не просто услугой, а решением вашей задачи, в котором помимо точности есть и скорость, и уверенность.

  • Как заказать перевод с русского на итальянский на Workzilla: просто и выгодно

    Пошаговый процесс заказа перевода через Workzilla построен так, чтобы вы не теряли время и силы: 1. Выбор исполнителя. На платформе представлено множество переводчиков с подробным портфолио и оценками. Вы можете подобрать того, кто максимально подходит по специализации и стоимости. 2. Постановка задачи. Чётко опишите, какой текст нужно перевести, его цель, формат и срок. Это позволит фрилансеру понять задачу и предложить оптимальный подход. 3. Заключение безопасной сделки. Workzilla удерживает предоплату и переводит её исполнителю только после вашего одобрения результата, что защищает обе стороны. 4. Получение и проверка готового перевода. Вы всегда можете попросить доработку, если чего-то не хватает или есть неточности. 5. Завершение проекта и отзыв. Ваш отзыв помогает другим выбирать исполнителей, а фрилансеру развиваться дальше. Заказчикам часто мешают непредвиденные сложности: неточности в технической части текста, непонимание контекста или задержки в сроках — Workzilla позволяет избежать этих рисков благодаря прозрачности и коммуникации. Плюс, наши опытные переводчики делятся лайфхаками: лучше сразу предоставить глоссарий терминов, указывать целевую аудиторию текста, оговаривать стиль и форматирование. Рынок перевода постоянно развивается: сейчас востребованы услуги не только классического перевода, но и локализации контента для интернет-проектов и маркетинга. Поэтому своевременный заказ у экспертов обеспечит вам преимущество и сэкономит нервы. Не откладывайте на потом: каждый день промедления — это потенциальные упущенные возможности. Закажите перевод с русского на итальянский на Workzilla, здесь вас ждут проверенные специалисты с 15 годами опыта (с 2009 года), которые обеспечат качество и профессионализм, не выходя из дома.

  • Как избежать ошибок при переводе с русского на итальянский?

  • Чем переводчик на Workzilla лучше, чем частный исполнитель?

  • Сколько времени занимает полный перевод с русского на итальянский на Workzilla?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем