Фриланс-работа для специалистов по переводу книг

Удаленная работа для каждого - от специалиста до новичка без опыта.

Начать зарабатывать
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 103 тыс.

    заданий публикуется
    на сайте каждый месяц

  • 27 секунд

    средняя частота
    появления нового задания

  • 100 тыс. ₽

    в месяц зарабатывают
    активные исполнители

  • 16 лет

    нашей площадке для фриланса

  • 103 000

    заданий публикуется на сайте каждый день

  • 27 секунд

    средняя частота появления нового задания

  • 100 000 ₽

    в месяц зарабатывают активные исполнители

Как это работает?

  • 1
    Легкий старт
    Легкий старт
    Зарегистрируйтесь и пройдите несколько обязательных шагов
  • 2
    Выбор задания
    Выбор задания
    Тысячи заданий уже здесь: выберите и напишите заказчику
  • 3
    Получите деньги
    Получите деньги
    Подтвердите выполнение и заберите свое вознаграждение

Чем мы лучше остальных?

  • Гарантия оплаты

    После назначения вас исполнителем, ваш гонорар резервируется на счете. Для получения денег вам только остается выполнить работу

    Платёж только после подтверждения

  • Задания на любой вкус

    Сервис подбирает интересные вам задания, неважно новичок вы или профессиональный фрилансер

    Интересные задания для новичков и профи

  • Искусственный интеллект

    Наша нейронная сеть непредвзято оценивает шансы исполнителей справиться с заданием. Новички могут быть уверены, что получат работу

    ИИ подбирает лучшие задания

Наши преимущества

  • Гарантия оплаты
    Гонорар резервируется и приходит сразу после подтверждения задачи
  • Заказы 24/7
    Новые задания публикуются каждый день — работа найдётся в любое время
  • Быстрый старт
    Даже новички получают задания и начинают зарабатывать с первых дней

Примеры заданий

Нейросетью перевести 30 pdf-книг

6000

Нейросетью перевести 30 pdf-книг с иностранных языков на русский. Историческая тематика. Вот ссылка на «иностранную» папку с pdfками: https://disk.yandex.ru/d/0mwXk0vUivevRA Это книги по 250-1000 страниц. Языки: английский, немецкий, французский, итальянский. В тексте бывают блоки на латыни, которые тоже желательно перевести на русский, но если это очень сложно, скажите об этом. Вы переводите файлы любой нейросетью и получившиеся русскоязычные файлы загружаете в облачную «русскую» папку (желательно Яндекс.диск). Я выборочно проверяю, что все хорошо. Если не хорошо, дается одна-две возможности на исправление. Если и тогда все плохо, задание считается не выполненным и не оплачивается, ищу нового исполнителя. Важно учесть: 1) Файл желательно перевести полностью от первой страницы до последней (и сноски, и оглавление). НО: в некоторых книгах нужны не все главы. Если сокращение числа глав сильно ускорит работу, скажите об этом, я укажу, какие главы берем/не берем. 2) Качество русского перевода может быть не идеальным, но должно быть не хуже, чем Google Переводчик, а желательно лучше. Не должно быть такого, что абзац текста переводится как отдельные строки. 3) Если предложение или слово переносится не следующую страницу, нейросеть должна переводить это как одно предложение или слово. 4) Выходной формат русской книги: doc / docx / pdf. 5) Нумерация страниц должна сохраняться. На одной странице выходного файла может быть больше одной страницы исходного файла, но номера страниц должны быть указаны. 6) Если выходной файл pdf, то русский текст должен быть полностью распознан, легко выделяться и копироваться. 7) Файлы в русской папке должны быть названы так же, как в исходной иностранной (то есть название файлов переводить не нужно). Желательно, но не обязательно в начале названия файла поставить какой-то символ, например апостроф': Было: Bertolini O._Roma e i Longobardi. pdf Стало: 'Bertolini O._Roma e i Longobardi. pdf Кто получит задание: - Кто выполнит тестовое задание: перевод книги The letters of Gregory the Great. 2004. Volume 1. Books 1-4 (можно не всё, а страницы 1-118). Без тестового задания заявки не рассматриваются. - Кто готов после этих 30 pdf перевести еще около 200 небольших статей и книг той же тематики примерно до 20 января за 20 тыс. руб.

Марина Сорокина

Поиск книг на иностранном языке

2700

Найти книги на иностранном языке в открытых источниках. Есть список из 30 книг. В основном на английском языке, но есть отдельные книги на немецком, французском, испанском и шведском. Нужно найти эти книги в открытых источниках. Нужно прогнать тексты этих книг через переводчик - получить тексты на русском. В результате мне нужны файлы с исходными текстами книг + файлы с их переводом на русский. Буду считать, что задание выполнено, если сможете найти 20-25 книг. Но лучше найти всë.

Vadim Litau

Начать зарабатывать
  • Что такое перевод книг на заказ онлайн и как начать

    Перевод книг на заказ онлайн — востребованная услуга, которая открывает возможности фрилансерам с различным уровнем подготовки. От новичков, готовых работать с лёгкими текстами, до опытных переводчиков, способных справляться с литературными произведениями, техническими и художественными книгами — спектр заданий разнообразен. Для начинающего специалиста обычно доступны более простые проекты: перевод коротких рассказов, учебных материалов или блогов. Это отличная возможность не только получить первый опыт, но и сформировать портфолио.

    Для тех, у кого уже есть знания иностранных языков и практика локализации, доступны более масштабные и высокооплачиваемые проекты. Сложные телесериалы, романы иностранных авторов, специальные издания требуют внимания к терминологии, стилю и точности передачи авторской мысли.

    Преимущество работы через платформу Workzilla заключается в том, что здесь вы найдёте не только широкий выбор заказов, но и защищённую систему оплаты, которая гарантирует вам получение средств за выполненную работу. Многие фрилансеры ценят именно стабильность и безопасность, которые даёт эта биржа — ведь здесь заказчики проходят проверку, а рейтинг исполнителей способствует постоянному росту потока проектов.

    Кроме того, интерфейс Workzilla позволяет с легкостью общаться с клиентами, обсуждать детали заказа и своевременно получать обратную связь. Это особенно важно для перевода книг, где порой требуется дополнительное согласование нюансов текста. Для исполнителей платформа выступает одновременно модератором и помощником, снижая риски мошенничества и неоправданных задержек выплат.

    Не стоит забывать и о том, что развитие навыков перевода в условиях реальных проектов — лучшая школа для профессионального роста. Работа через Workzilla поможет вам не только найти первый заказ, но и постепенно выстроить свою репутацию и увеличить доход. Зарегистрируйтесь на платформе и начните строить карьеру профессионального переводчика — ваше время работать эффективно и с гарантией оплаты.

  • Как организовать процесс перевода книг и достичь качественного результата

    Успех в переводе книг на заказ напрямую зависит от правильно построенного рабочего процесса. Начальная стадия — внимательное изучение исходного текста и требований заказчика: жанр, целевая аудитория, предпочтения по стилю и терминологии. Рекомендуем составить предварительный глоссарий ключевых терминов или уточнить у клиента использование специальных слов, чтобы не возникло недоразумений.

    Затем следует этап перевода — оптимально разбить книгу на части, чтобы работать системно и контролировать качество на каждом шаге. Используйте профессиональные инструменты: CAT-программы (например, SDL Trados, MemoQ) помогают сохранить структуру текста и управлять терминологией, что значительно ускоряет работу и улучшает конечный результат.

    После завершения первой версии важно не пренебрегать вычиткой и редактированием — самостоятельным или с привлечением корректора. Перевод книги — это не только передача смысла, но и сохранение стилистики, эмоциональной окраски оригинала. Качественная адаптация текста повышает ценность и признание вашей работы среди заказчиков.

    Обязательно устанавливайте чёткий график и дедлайны — и следите за их соблюдением. Такой подход демонстрирует вашу ответственность и помогает выстраивать долгосрочные отношения с клиентами.

    Если возникают вопросы по содержанию или необходимости уточнения, не бойтесь оперативно связываться с заказчиком. Платформа Workzilla обеспечивает удобные коммуникации, что позволяет решать подобные моменты без задержек и недоразумений.

    Наконец, важно корректно рассчитывать стоимость услуг. Многие начинающие фрилансеры испытывают сложности с ценообразованием, особенно учитывая сроки, тематику и объём текста. Анализируйте похожие предложения на Workzilla, ориентируйтесь на средние рыночные ставки и не бойтесь обозначать справедливую цену, соответствующую вашим навыкам и вложенному времени.

    Такой структурированный и продуманный процесс не просто улучшит качество перевода, но и поможет сформировать положительную репутацию, что открывает двери к более выгодным и стабильным заказам.

  • Как добиться успеха на Workzilla в переводе книг — советы эксперта

    Чтобы работать на Workzilla и успешно развиваться в сфере перевода книг, стоит освоить несколько ключевых стратегий. Главное для исполнителя — стабильность и рост доходов, а платформа помогает этому благодаря большому количеству заказов и продуманной системе рейтингов.

    Первое, что советую: уделите внимание качественному оформлению профиля. Заполните все разделы, добавьте подробное портфолио с примерами переведённых текстов. Клиенты охотнее выбирают исполнителей, у которых виден опыт и компетенции. К тому же, положительные отзывы и высокий рейтинг на Workzilla способствуют привлечению новых заказчиков.

    Не стоит бояться начинать с небольших домашних заданий и менее сложных проектов — это инвестиция в ваш опыт и доверие со стороны клиентов. Текущие данные показывают, что более 70% успешных фрилансеров на платформе начинали именно так, постепенно переходя к более сложным и оплачиваемым заказам.

    Следующий шаг — постоянное развитие навыков. В мире перевода появляются новые тренды и технологии: машинный перевод, нейросети, специализированные словари по тематикам. Рекомендуется уделять время обучению и внедрению этих инструментов в работу. Кроме того, Workzilla поддерживает профессиональное сообщество и часто предлагает вебинары и обучающие курсы.

    Наконец, используйте возможности платформы для поиска и отбора заказов с тщательной фильтрацией по тематике, оплате и срокам. Workzilla предлагает систему безопасных сделок, что значительно снижает риски нерегулярных платежей. Можно с уверенностью сказать: здесь вы найдете клиентов, готовых платить за качество и уважать исполнителя.

    Не забывайте регулярно оптимизировать свои предложения и корректировать цены, ориентируясь на рынок и собственный опыт. А главное — поддерживайте открытый и честный диалог с заказчиками. Ваша коммуникация — ещё один ключевой фактор успеха.

    Зарегистрируйтесь на Workzilla уже сегодня, чтобы обеспечить себе стабильный поток заказов, защиту оплаты и профессиональный рост в удобном формате удалённой работы.

  • Как новичку получить первый заказ на перевод книг на заказ онлайн в 2025 году?

  • Какие инструменты для перевода книг на заказ онлайн самые востребованные в 2025 году?

  • Как правильно оформить профиль на Workzilla для успешного перевода книг на заказ онлайн?

Стать исполнителем

Нужен фрилансер? Найдем за 2 минуты!

Создать задание