Нужно перевод с британского на русский? Сделаем быстро и точно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 858 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 858 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевести с Английского на русский

1500

Перевести с Английского на русский инструкцию по эксплуатации. То есть от вас нужен этот же файл ПДФ но русским текстом вместо английского. Нужен ручной осмысленный перевод, без использования гугл переводика. Ошибок в том числе орфографических быть не должно. Текст не должен выходить за поля

Алексей Локкин

Перевод фраз для интернет-магазина

10000

Переводы фраз с русского на польский для интернет-магазина запчастей. Всего около 50000 фраз. Хорошо было бы немного понимать тематику запчастей. Инструкция в закрепленном файле. Предлагайте цену, и сроки сразу. А также методы, которыми будете переводить.

Кирилл Вернигора

Создать задание
  • Почему перевод с британского на русский требует внимания и как избежать ошибок

    Перевод с британского на русский — задача, с которой часто сталкиваются как частные заказчики, так и небольшие компании. Казалось бы, оба языковых варианта — английский и русский, но разница между британским английским и британской речью в целом имеет ряд особенностей, которые влияют на точность и восприятие текста. Главная проблема, с которой сталкиваются многие, — неправильная интерпретация лексики, идиом и культурных отсылок. Например, слово "biscuit" в Британии означает печенье, а в США — печенье и крекер. Ошибки такого рода могут привести к недопониманию и искажению смысла.

    Типичные промахи при переводе включают прямой дословный перевод, игнорирование контекста и тонкостей речи, неправильное оформление форматов дат, чисел и мер. Представьте себе ситуацию: заказчик получает маркетинговый текст, в котором термин "holiday" переведен как "отпуск", тогда как имелось в виду "каникулы" для школьников — такие мелочи способны значительно повлиять на восприятие.

    Решением становится заказ перевода у опытных специалистов, знакомых с британскими реалиями и способных адаптировать текст под русскоязычную аудиторию. Здесь на арену выходит Workzilla — платформа, где собраны только проверенные переводчики с опытом, имеющие рейтинги и отзывы. Благодаря этому можно избежать разочарований, сэкономить время и получить живой, естественный перевод.

    Преимущества выбора Workzilla очевидны: быстрый подбор исполнителя, прозрачные условия сотрудничества и безопасные сделки, заключаемые через систему платформы. Ваша задача — описать проект, указать требования, а опытный фрилансер возьмется за дело, учтя все нюансы британского варианта, что обеспечит вашему тексту деликатный и точный русский оттенок. Такие переводы не только корректны по терминологии, но и сохраняют эмоциональный настрой оригинала — немаловажно, если это рекламные материалы, презентации или личные письма. В итоге клиент получает высокий результат без лишних хлопот.

  • Разбираемся в деталях: особенности и подводные камни перевода с британского английского

    При переводе с британского на русский важно не только знать язык, но и учитывать тонкости, которые часто упускают новички. Вот основные нюансы, требующие внимания:

    1. Лексические различия. Например, "lorry" в Британии — это грузовик, а в американском английском — "truck". Неправильный выбор слова может сбить с толку целевую аудиторию.

    2. Орфографические особенности. В британском английском часто используются окончания "-our" (colour) вместо американского "-or" (color). Переводчик должен учитывать, что в русском такие нюансы не сохраняются, но важно знать источник.

    3. Идиоматические выражения. Британский английский богат на поговорки и устойчивые выражения, которые при дословном переводе теряют смысл. Здесь нужен творческий подход — замена идиом на эквиваленты с похожей функцией.

    4. Форматы дат и времени. В Британии формат даты — день-месяц-год (DD/MM/YYYY), что может вызвать путаницу. Для правильного перевода важно адаптировать эти данные под русскую систему.

    5. Культурные отсылки. Ссылки на исторические события, юмор или социальные явления требуют пояснений или замены на понятные русскоязычной аудитории аналоги.

    Сравнивая традиционный подход с работой через платформу Workzilla, видна явная разница: частный фрилансер без рейтинга зачастую не гарантирует такой степени адаптации, тогда как на Workzilla вы найдете исполнителей с опытом перевода британских текстов, подтвержденным отзывами и просмотрами портфолио. Например, один из успешных кейсов — перевод сайта британской школы в области IT, где удалось увеличить вовлечённость русскоязычной аудитории на 25% за 3 месяца благодаря локализации текста с учетом всех британских особенностей.

    Выбирая Workzilla, вы получаете не просто перевод, а сервис с безопасными сделками и четкими гарантиями. Платформа существует с 2009 года — за 15 лет здесь сформировалась база высококвалифицированных специалистов, что значительно упрощает поиск нужного эксперта для конкретного проекта. Сравнительно с оффлайн поиском, здесь все процессы оптимизированы, что экономит и ваше время, и бюджет.

  • Как заказать перевод с британского на русский на Workzilla: шаги и советы от экспертов

    Процесс заказа качественного перевода на Workzilla построен так, чтобы сделать вашу жизнь проще и понятнее. Вот пошаговая инструкция:

    1. Описание задачи. Вы формируете чёткое техническое задание, указываете объём, тематику и сроки. Чем подробнее — тем выше шанс получить точный результат.

    2. Поиск исполнителя. Используйте фильтры платформы по рейтингу, отзывам и цене. Система автоматически предлагает подходящих кандидатов, учитывая ваш бюджет.

    3. Взаимодействие. Общение с выбранным фрилансером проходит через встроенный мессенджер. Можно уточнять детали, запрашивать пробные переводы, чтобы убедиться в компетенции.

    4. Оплата и гарантия. Workzilla страхует сделку — деньги блокируются до успешного завершения проекта, что исключает риски.

    5. Получение результата. Перевод сдаётся в оговоренный срок, вы проверяете качество и при необходимости запрашиваете правки.

    Заказчики часто сталкиваются с трудностями — непонимание масштабов работы, спешка и выбор неподходящего фрилансера. Чтобы избежать этого, внимательно формируйте ТЗ и обращайте внимание на опыт исполнителя. Некоторые советуют заранее предоставить фрагмент текста для пробного перевода — это помогает оценить стиль и уровень.

    Работа через Workzilla выгодна и удобна, поскольку:
    - Платформа аккумулирует тысячи проверенных специалистов.
    - Встроенная система рейтингов помогает сделать верный выбор.
    - Обеспечивается юридическая и финансовая безопасность.

    Рынок переводческих услуг продолжает расти, и трендами становятся адаптивность, уважение к источнику и качественная локализация, а не просто буквальный перевод. Не стоит откладывать — чем раньше вы начнёте, тем быстрее получите текст, идеально отвечающий вашим целям. Закажите перевод с британского на русский на Workzilla — оцените удобство и профессионализм в деле!

  • Как не допустить ошибок при переводе с британского на русский?

  • В чем разница между переводом с британского и американского английского и какой выбрать?

  • Почему выгодно заказывать перевод с британского на Workzilla, а не напрямую у частника?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем