Нужно помочь переводчикам во фрилансе? Решим быстро!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 859 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 859 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевод текста на английский язык

200

https://docs.google.com/document/d/1fVje7P3L9Mc_Kp3QwufKLhMN0Lr2WVg5WzI6-0qEMYQ/edit?usp=sharing Перевести текст на английский язык. ДОСЛОВНО, без использования переводчика, должен быть хороший разговорный английский, учтены все словесные обороты. Отдаем в новом документе

Мария алина Скрябина

Перевод фраз для интернет-магазина

10000

Переводы фраз с русского на польский для интернет-магазина запчастей. Всего около 50000 фраз. Хорошо было бы немного понимать тематику запчастей. Инструкция в закрепленном файле. Предлагайте цену, и сроки сразу. А также методы, которыми будете переводить.

Кирилл Вернигора

Создать задание
  • Почему переводчикам во фрилансе нужна помощь и как избежать ошибок

    Фриланс-переводы — это не просто работа с текстом, а постоянный поиск клиентов, баланс между качеством и сроками, а также умение правильно организовать процесс. Многие начинающие переводчики сталкиваются с проблемами — от нехватки заказов до недопонимания технических заданий, что приводит к переработкам и потере репутации. Например, типичные ошибки включают неправильную оценку времени на проект, отсутствие адекватных инструментов для управления задачами и отсутствие полноценной поддержки при спорных ситуациях с заказчиками. Последствия таких ошибок негативно отражаются на доходах и профессиональном росте. Решение здесь — качественная помощь и сопровождение, которые предлагает платформа Workzilla. Она объединяет опытных исполнителей и помогает переводчикам не только находить заказы, но и правильно оценивать их объем и особенности. Платформа гарантирует безопасность сделки и прозрачность всех условий, что позволяет сосредоточиться на качестве перевода и развивать свой профессиональный уровень. Среди ключевых преимуществ услуг через Workzilla — удобный интерфейс для выбора проектов, быстрый доступ к широкому кругу заказчиков и гарантии защиты интеллектуальной собственности. Пользуясь этой платформой, переводчики получают возможность не только грамотно организовать работу, но и повысить уровень дохода, избегая стрессов и задержек в платежах. В конечном итоге, помощь переводчикам во фрилансе через Workzilla — это не только экономия времени, но и повышение качества выполняемых задач, что отражается в положительных отзывах и постоянном потоке новых клиентов.

  • Глубокий разбор: технические нюансы и преимущества сотрудничества через Workzilla

    Разобраться в тонкостях фриланс-переводов не просто. Важно учитывать несколько технических нюансов, которые могут определить успех или провал проекта. Во-первых, это понимание специфики тематики и терминологии — без глубокого погружения в профиль заказчика не избежать неточностей в переводе. Во-вторых, правильное использование CAT-инструментов (Computer-Assisted Translation) помогает ускорить работу и сохранить единообразие терминов. Однако многие переводчики не умеют полноценно использовать такие программы, что снижает их эффективность и приводит к задержкам. В-третьих, важна прозрачная коммуникация с заказчиком: недопонимание требований, изменения ТЗ и разные ожидания легко приводят к конфликтам и отменам, особенно если не оформлены четкие договоры. В-четвертых, грамотное ценообразование — одна из самых частых ошибок, когда исполнитель либо занижает ставку, либо неправильно рассчитывает объем работы, из-за чего проект становится нерентабельным. Наконец, технические детали передачи готового материала — требование к форматам, файлами и срокам — также могут стать спотыканием. Для сравнения, прямой поиск заказчиков часто сопровождается рисками неплатежей и отсутствием гарантий. В отличие от этого, Workzilla предлагает проверенную систему рейтингов и отзывов, позволяющую подобрать надежного клиента и сохранить достойную оплату труда. В качестве примера: один из наших заказчиков через Workzilla увеличил количество успешных проектов на 30% за первые шесть месяцев сотрудничества, повысив средний доход на 25%. Платформа поддерживает автоматическое оформление сделок с безопасным этапным расчетом, что защищает обе стороны и снижает риски. Такой подход выгодно отличает сервис от прямого фриланса и помогает переводчикам концентрироваться на качестве перевода, а не на решении организационных проблем.

  • Как работает помощь переводчикам во фрилансе на Workzilla и почему стоит начать сегодня

    Работа с помощью платформы Workzilla строится на простом и понятном процессе, который оптимизирован и защищён для фрилансеров. Шаг первый — регистрация и детальная настройка профиля исполнителя, где вы указываете специализацию, уровень владения языками и примеры работ. Шаг второй — поиск и фильтрация заказов с учетом ваших навыков и предпочтений по бюджету и срокам. Шаг третий — предложение своей кандидатуры заказчику с указанием стоимости и срока исполнения. При согласии начинается безопасная сделка — заказчик блокирует средства, и работа начинается под защитой платформы. В процессе могут возникать трудности: не всегда сразу удаётся подобрать идеальный проект, иногда штрафы или поправки в ТЗ требуют гибкости. Важно научиться конструктивно общаться и не бояться просить помощи у службы поддержки Workzilla. Работа через платформу также даёт доступ к полезным инструментам для ведения учёта времени, создания отчётов и выставления счетов. Рынок фриланс-переводов сейчас активно растет — востребованы специалисты по IT, медицине, юридическим текстам и маркетингу. Не стоит откладывать создание профиля на платформе: чем раньше вы начнёте, тем больше шансов получить стабильный поток задач и отзывы. Опытные фрилансеры советуют заниматься специализацией и постоянно развивать навыки для повышения ставок. Заказывая помощь для переводчиков во фрилансе на Workzilla, вы получаете не просто доступ к заказам, но и надежную систему защиты ваших интересов, качественную поддержку и экономию времени на рутинных моментах — факторы, которые в сумме повышают ваш профессионализм и доход. Не упускайте возможность ускорить карьерный рост с надежным партнером, который работает с 2009 года и помогает тысячам фрилансеров добиваться успеха.

  • Как избежать ошибок при работе с техническими переводами во фрилансе?

  • Чем Workzilla отличается от прямого поиска заказчиков для переводчиков-фрилансеров?

  • Почему стоит заказать помощь переводчикам во фрилансе именно на Workzilla, а не у частника?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем