Нужно перевести UI онлайн? Сделаем быстро и точно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 858 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 858 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Сделать схему однойстраницы сайта

1000

Нужно сделать схему (прототип) ОДНОЙстраницы сайта. Схема расположения блоков, окон. Вы должны понимать принципы UI/UX, Ничего дизайнить не нужно. Прототип может быть сделан в тильде, в фигме. Главное, чтобы это легко редактировалось. Тема сайта репетиторство. Описание и тексты блоков во вложении. !!!К работе нужно приступить быстро!!! И сделать быстро,

Анастасия Саражакова

Переделка сайта с React на PHP

6000

Переделать сайт с React на PHP+CSS+JS Всем привет! Есть готовый сайт, сделанный с помощью Gemini на реакте. Мне нужно сохранить дизайн и функционал - перенести его на php (css,html,js), чтобы сайт был многостраничным и мог нормально индексироваться поисковиками. Предлагайте форматы решения и стоимость!

Валерий Демин

Создать задание
  • Почему важно правильно переводить UI интерфейсы онлайн

    Перевод UI интерфейсов онлайн сегодня стал неотъемлемой частью разработки и локализации цифровых продуктов. Пренебрегать этим этапом нельзя — ошибки в переводе интерфейса часто приводят к путанице пользователей, снижению доверия и потере клиентов. Часто заказчики совершают типичные ошибки, которые отражаются на конечном результате: во‑первых, они выбирают непрофессиональных переводчиков, не знакомых с терминологией и особенностями UI. Во‑вторых, игнорируют адаптацию текста под разные платформы, из-за чего перевод теряет смысл или выходит неудобоваримым. В-третьих, пренебрегают проверкой и согласованием макетов после перевода, что ведёт к расхождениям и дополнительным затратам времени и средств.

    Выгода обращения к профессионалам на Workzilla заключается в том, что вы получаете не просто перевод текста, а комплексный сервис с учётом UX и UI‑специфики. Здесь работают специалисты, которые понимают логику интерфейсов, могут точно передать смысл без потери пространства и эстетики. Кроме того, платформа гарантирует безопасную сделку и позволяет подобрать исполнителя под ваш бюджет и сроки, исключая риски и неожиданные задержки.

    Основные преимущества заказа перевода UI через Workzilla — это скорость и точность перевода, а также персональный подход к каждому проекту. Вы будете контролировать процесс, получать актуальные правки и иметь возможность оценить качество работы по отзывам других заказчиков. Такой подход помогает избежать многих типичных ошибок, а вы получаете именно тот интерфейс, который удобен и понятен вашим пользователям, вне зависимости от языка и устройства. Это не просто перевод — это инструмент для развития вашего продукта и роста доверия аудитории.

  • Технические нюансы перевода UI и почему Workzilla важна

    Перевод UI интерфейсов онлайн требует глубокого понимания не только языковых особенностей, но и технических нюансов. Во-первых, стоит учитывать ограничение пространства в элементах интерфейса — даже точный перевод может быть слишком длинным и «поломать» дизайн. Во-вторых, важно соблюдать контекст использования терминов: например, кнопка «Submit» может в разных приложениях требовать разного подхода в переводе, чтобы пользователь не запутался. В-третьих, необходимо учитывать необходимость адаптации RTL и LTR языков, так как направление текста влияет на расположение элементов.

    Сравнивая разные подходы, отметим, что машинный перевод, хоть и быстрый, не дает достаточной точности и гибкости для UI. Ручной перевод с экспертом помогает лучше учитывать UX, адаптировать фразы под целевую аудиторию и избежать двусмысленностей. Рекомендуется использовать именно профессиональных фрилансеров, специализирующихся на локализации интерфейсов, что легко найти на Workzilla с удобным выбором и гарантией качества.

    В качестве примера на платформе был успешно выполнен заказ по переводу интерфейса мобильного приложения для бронирования билетов. Результаты показали сокращение времени загрузки интерфейса на 15% за счёт оптимизации текстов и повышение рейтинга приложения в локализованном магазине на 20%. Работа была реализована через безопасную сделку Workzilla с прозрачным отслеживанием статусов и полной поддержкой всех сторон. Это хороший пример, как грамотный перевод UI повышает стоимость продукта и удобство пользователей, а профессионалы на Workzilla справятся с задачей быстро и качественно.

  • Как заказать перевод UI онлайн на Workzilla: шаги к успеху

    Процесс заказа перевода UI интерфейсов на Workzilla достаточно прост и прозрачный. Сначала нужно описать задачу с максимальными деталями: указать платформу, требования по стилю, технические особенности и сроки. Затем выбираете исполнителя — платформа позволяет фильтровать фрилансеров по рейтингу, портфолио и цене. После выбора запускается безопасная сделка, где вы контролируете процесс и получаете регулярные отчёты.

    Основные этапы обычно включают подготовку исходных материалов, перевод и адаптацию, проверку и тестирование в интерфейсе. Часто заказчики сталкиваются с разночтениями после первого варианта перевода, но благодаря работе с профессионалами и возможности корректировок они быстро устраняют недочёты. Чтобы избежать подобных проблем, важно заранее указать все контекстные особенности и согласовать терминологию с исполнителем.

    Работа через Workzilla выгодна не только надежностью и разнообразием специалистов, но и тем, что здесь вы экономите время — нет нужды искать, перепроверять и бояться «слепых» ошибок. Лайфхак от опытных заказчиков — всегда оставлять фидбек и иметь отдельный этап тестирования перевода на живых пользователях. Рынок локализации развивается, и сейчас всё больше продуктов требуют качественного перевода UI с учётом культурных и технических особенностей. Не стоит откладывать — чем раньше вы сделаете интерфейс понятным и удобным, тем скорее возьмёте своих пользователей.

    Заказывайте перевод UI интерфейсов онлайн на Workzilla уже сегодня — это просто, безопасно и эффективно!

  • Как избежать расхождений с макетом при переводе UI онлайн?

  • Чем отличается перевод UI от обычного текстового перевода и что выбрать?

  • Почему выгодно заказать перевод UI интерфейсов онлайн именно на Workzilla?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем