Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Перевод стикеров на другой язык
Есть пачка разных стикеров на упаковку на русском. Стикеры не большие, их нужно перевести на другой язык (переводы готовы), где-то нужно поменять всего 2-3 строки, где-то чуть больше - но все однотипные. Формат .png/.pdf (не исходник). Нужно просто стирать русские надписи и похожим шрифтом (но аккуратно, также выравнивая размер шрифта и отступы как в оригинале) - нанести надписи другим языком. Работы в целом не много, но критично - сроки, нужно сделать максимум в течение пары часов и нужен специалист, готовый приступить прямо сейчас.

Ольга Киселева
Помощь в UI/UX для учебного проекта
Есть учебный проект в фигме по UI/UX. Нужна помощь опытного UI/UX дизайнера, который поможет навести порядок в UI-кит (примерно 10 компонентов) и поможет добавить фичу и сделать кликабельный прототип с этой фичей

Леонид Басов
В современном мире международные проекты требуют не просто перевода, а грамотного адаптированного перевода UI интерфейсов онлайн. Проблема в том, что многие заказчики сталкиваются с трудностями: неверным отображением текста в рамках экранов, потерей смысла при дословном переводе и несоответствием контекста. Например, часто подводит автоматический перевод, который игнорирует специфику интерфейсов – и вместо лаконичных кнопок появляются громоздкие фразы. Другой частый промах – отсутствие учёта особенностей локализации: кнопки и меню занимают разный объём в зависимости от языка, и без адаптации интерфейс теряет удобство. Неправильный выбор исполнителя тоже часто приводит к долгой доработке, лишним тратам и стрессам.
Решить эти проблемы помогает опытный перевод UI интерфейсов с учётом специфики проекта. На платформе Workzilla вы найдёте проверенных специалистов с нужными знаниями, которые выполнят работу быстро и качественно. Основные преимущества выбора Workzilla – это безопасность сделки, рейтинг исполнителей и возможность подобрать фрилансера под ваш бюджет и сроки. Вы экономите время – не нужно искать и проверять подрядчиков самостоятельно, всё происходит в одной экосистеме.
Заказывая перевод UI интерфейсов онлайн через Workzilla, вы получаете не просто перевод, а полноценное решение: тексты адаптируются под аудиторию, интерфейс остаётся удобным, а запуск продукта – быстрым. Вы избегаете типичных ошибок, связанных с плохой локализацией, и повышаете качество взаимодействия пользователей с вашим сервисом или приложением. Это особенно ценно для тех, кто хочет быстро выйти на новые рынки и завоевать доверие клиентов.
В работе с платформой можно опираться на опыт специалистов с 15-летним стажем в фрилансе, а сам процесс контроля и внесения правок — предельно прозрачный. В итоге ваш интерфейс станет понятным для пользователей вне зависимости от языка, а вы сохраните нервы и бюджеты. Такой подход – ключ к максимально эффективному выходу на международный уровень. Так что если перевод UI интерфейсов онлайн кажется сложной задачей, знайте: помощь под рукой, достаточно просто оформить заказ на Workzilla.
Перевод UI интерфейсов онлайн требует особого внимания к деталям, ведь стандартный перевод текста здесь не подходит. Важно учитывать несколько нюансов — остановимся на ключевых моментах:
1. Контекст и лаконичность. UI часто подразумевает сжатые формулировки, кнопки и подсказки. Переводчик должен не только перевести, но и адаптировать текст под ограниченное пространство интерфейса.
2. Технические ограничения. Некоторые языки занимают больше места в ширину, что может привести к изменению дизайна. Например, немецкий или русский текст может расширить кнопку, нарушив гармонию. Нужно заранее обсудить с разработчиками возможность расширения элементов или использование сокращений.
3. Локализация, а не просто перевод. Важно понимать культуру целевой аудитории — что приемлемо, а что может сбивать с толку. Например, слова, связанные с интерфейсом, должны быть понятны и привычны пользователю.
4. Форматы и файлы. Переводчики должны уметь работать с ресурсными файлами (.json, .xml, .po) без нарушения структуры – иначе интерфейс может «сломаться».
5. Тестирование на платформе. После внесения изменений важно проверить, как выглядит интерфейс на реальном устройстве, чтобы убедиться в отсутствии ошибок.
Чтобы проиллюстрировать: один из наших кейсов на Workzilla касался мобильного приложения, где стандартный перевод кнопок расширял их на 30%, что портило внешний вид и снижало юзабилити. Благодаря грамотному подходу и тесному взаимодействию переводчика с дизайнером, удалось оптимизировать тексты и сохранить дизайн.
Поиск подходящего исполнителя через Workzilla упрощает эти задачи. Платформа предоставляет рейтинги, отзывы и надежную систему безопасных сделок, что позволяет клиентам не бояться ошибок и задержек. Можно выбрать специалиста, который уже показал себя в похожих проектах.
Если вы хотите избежать технических сложностей и получить качественный перевод с точным соблюдением всех нюансов, рекомендуем не откладывать задание, а обратиться к опытным фрилансерам на Workzilla. Там вы найдете специалистов, которые профессионально решат задачи любой сложности с гарантиями и соблюдением сроков.
Организовать перевод UI интерфейсов онлайн через Workzilla просто и удобно. Вот как обычно проходит процесс:
1. Вы выбираете задание и публикуете его с описанием требуемой работы, включая язык, формат и сроки.
2. Фрилансеры откликаются, предоставляют портфолио и оценки. Вы сравниваете, общаетесь и выбираете подходящего исполнителя под бюджет.
3. После выбора начинается выполнение. Исполнитель присылает промежуточные результаты для вашего одобрения или правок. Всё это происходит в рамках безопасной сделки, деньги замораживаются на платформе и выводятся по этапам.
4. После завершения работы вы тестируете интерфейс и подтверждаете приёмку проекта. В случае проблем есть возможность обратиться в службу поддержки Workzilla.
5. Вся переписка и документы сохраняются для прозрачности и решения спорных ситуаций.
Клиенты часто сталкиваются с трудностями, например, неверным составлением технического задания, недостаточной коммуникацией с исполнителем или упущением мобильной версии. Через Workzilla все эти моменты можно урегулировать заранее, благодаря доступным для всех инструментам общения и оценкам специалистов.
Почему стоит выбрать именно Workzilla? Платформа предлагает гарантию безопасности сделки, надежный подбор исполнителей с рейтингами и отзывами, что особенно важно для заказчиков без технической экспертизы. К тому же, вы экономите время, ведь найти фрилансера на специализированную задачу проще и быстрее, чем искать на разрозненных площадках.
Профессиональные фрилансеры, работающие через Workzilla, также делятся лайфхаками — например, рекомендуют сразу согласовывать с дизайнером формат файлов и предусматривать дополнительное время на адаптацию под разные языки. Это снижает риски и экономит средства.
Рынок локализации интерфейсов растет, и растет спрос на качественные переводы, адаптированные под реальные нужды пользователей. Не откладывайте решение — закажите перевод UI интерфейсов онлайн на Workzilla и получите эффективное, проверенное решение с минимальными рисками и высоким качеством.
Действуйте сейчас — найдите исполнителя, который сделает интерфейс удобным и понятным для любой аудитории, и запустите продукт быстрее с помощью надежной платформы Workzilla.
Благодаря Воркзиле мне удаётся быстро найти исполнителей на любые виды работ. В сфере предпринимательской деятельности, ваш сервис отличное подспорье. Мне не нужно содержать рабочих, т.к. пока бизнес не очень большой. На Воркзиле за меня размещают объявления, пишут тексты, создают инфографику, монтируют видео, делают сайты, рекламу в яндексе и соцсетях, ищут поставщиков и многое другое. Спасибо вашему сервису!
Я не ожидал, что отдам задание в работу так быстро, и что будет так много желающих выполнить моё поручение. Всё было сделано чётко в срок, и результат отвечал всем моим условиям. Я на радостях кинул себе ещё денег на счёт, так как точно знаю, что пользоваться своим Личным помощником я буду ещё много раз!
Работаю удаленно в "Колосов Хауз" ассистентом директора, на Воркзилле раньше только выполняла задания, но по работе пришлось обратиться. Главный плюс - можно быстро и бюджетно решить любые задачи, требующие срочного внимания или перевести рутину на кого-то другого.Спасибо за сэкономленное время.
Писал диплом - защищался по супервизии в гештальт подходе. Сессии с начинающим психологом записывал на диктофон с ее согласия и времени чтобы сделать транскрибацию совсем не оставалось. Тут на помощь пришел ваш сервис. Быстро нашел исполнительницу и мне перевели 10 часовых сессий в текст. Спасибо огромное!
Порой, я себя чувствую пиарщиком work-zilla.соm, я буквально убеждаю своих знакомых пользоваться этим сервисом, потому что жалко смотреть, как они тратят свое время на всякую мелочь, которую можно поручить специалистам на сайте. Так как понимаю, что могу потратить свое время с большей ценностью или же просто отдохнуть.
Очень приятно, что сайт прост и удобен в использовании.И самое приятное, что и заказчик, и исполнитель полностью в безопасности. Деньги не пропадут, а за честностью исполнения следит Workzilla, и если что, помогает в спорных ситуациях. Давно убедилась, трудоемкую работу лучше всего поручать опытным фрилансерам на Workzilla.
Воркзилла быстро решает все мои задачи, которые нужны в бизнесе. Дизайн наших легендарных перчаток нам сделал исполнитель из Казахстана. Было 33 правки - без перфекционизма никак. Но цена для меня была определяющей.
Я владелец мебельной компании. Делаем мебель на заказ. У нас более 25 сотрудников, но нет нет ни одного офиса, работаем полностью онлайн. И у меня, и у моих помощников есть аккаунты на Workzilla. Мы делегируем создание каталогов, сайтов, настройку рекламы, обработку фото, создание дизайна для Авито.
Для меня Воркзилла это незаменимый помощник, когда нужно сделать что-то быстро и качественно и у меня нет в команде или среди знакомых нужного эксперта. Или когда я даже не могу представить как решить какую-то задачу, но знаю, что найдутся специалисты на воркзилле. которые смогут мне помочь.
Когда вы только начинаете свой бизнес, экономия ресурсов крайне важна. Чем ждать, пока образуются свободные средства на идеальный вариант (например, своего сайта), лучше использовать тот бюджет, который есть, и не стоять на месте. Для таких ситуаций Work-zilla.com — наилучший выход.
Work-zilla.com — это просто находка! Как я жил раньше!? Вчера этот сервис за 500 рублей сэкономил мне месяц работы. Очень рекомендую делегировать задачи фрилансерам. Часто у них уже есть готовые решения, которые тебя вполне устраивают. Невероятно экономишь как время, так и $$$!
Отличная площадка для поиска подрядчиков! Особенно, когда какую- то "механическую" задачу надо решить оперативно!
Отличный сервис. рекомендовала друзьям, сама использовала многократно. все устраивает. были разные вопросы, но все решили адекватно в разумные сроки.
Из моего опыта работы с сервисом - быстро, качественно. Можно выбрать исполнителя.