Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Нейросетью перевести 30 pdf-книг
Нейросетью перевести 30 pdf-книг с иностранных языков на русский. Историческая тематика. Вот ссылка на «иностранную» папку с pdfками: https://disk.yandex.ru/d/0mwXk0vUivevRA Это книги по 250-1000 страниц. Языки: английский, немецкий, французский, итальянский. В тексте бывают блоки на латыни, которые тоже желательно перевести на русский, но если это очень сложно, скажите об этом. Вы переводите файлы любой нейросетью и получившиеся русскоязычные файлы загружаете в облачную «русскую» папку (желательно Яндекс.диск). Я выборочно проверяю, что все хорошо. Если не хорошо, дается одна-две возможности на исправление. Если и тогда все плохо, задание считается не выполненным и не оплачивается, ищу нового исполнителя. Важно учесть: 1) Файл желательно перевести полностью от первой страницы до последней (и сноски, и оглавление). НО: в некоторых книгах нужны не все главы. Если сокращение числа глав сильно ускорит работу, скажите об этом, я укажу, какие главы берем/не берем. 2) Качество русского перевода может быть не идеальным, но должно быть не хуже, чем Google Переводчик, а желательно лучше. Не должно быть такого, что абзац текста переводится как отдельные строки. 3) Если предложение или слово переносится не следующую страницу, нейросеть должна переводить это как одно предложение или слово. 4) Выходной формат русской книги: doc / docx / pdf. 5) Нумерация страниц должна сохраняться. На одной странице выходного файла может быть больше одной страницы исходного файла, но номера страниц должны быть указаны. 6) Если выходной файл pdf, то русский текст должен быть полностью распознан, легко выделяться и копироваться. 7) Файлы в русской папке должны быть названы так же, как в исходной иностранной (то есть название файлов переводить не нужно). Желательно, но не обязательно в начале названия файла поставить какой-то символ, например апостроф': Было: Bertolini O._Roma e i Longobardi. pdf Стало: 'Bertolini O._Roma e i Longobardi. pdf Кто получит задание: - Кто выполнит тестовое задание: перевод книги The letters of Gregory the Great. 2004. Volume 1. Books 1-4 (можно не всё, а страницы 1-118). Без тестового задания заявки не рассматриваются. - Кто готов после этих 30 pdf перевести еще около 200 небольших статей и книг той же тематики примерно до 20 января за 20 тыс. руб.

Марина Сорокина
Поиск книг на иностранном языке
Найти книги на иностранном языке в открытых источниках. Есть список из 30 книг. В основном на английском языке, но есть отдельные книги на немецком, французском, испанском и шведском. Нужно найти эти книги в открытых источниках. Нужно прогнать тексты этих книг через переводчик - получить тексты на русском. В результате мне нужны файлы с исходными текстами книг + файлы с их переводом на русский. Буду считать, что задание выполнено, если сможете найти 20-25 книг. Но лучше найти всë.

Vadim Litau
Многие сталкиваются с необходимостью перевести книги для личного пользования, публикации или распространения, но далеко не все понимают, насколько сложен этот процесс. Обычные ошибки начинающих, такие как дословный перевод, отсутствие учета культурного контекста и неспособность сохранить авторский стиль, приводят к потере смысла и снижению ценности текста. Например, непрофессиональный перевод может исказить ключевые идеи произведения, что особенно чувствительно для художественной литературы или научных трудов. Это приводит к недовольству читателей и возможным юридическим сложностям, если был нарушен авторский договор или нет согласованной локализации.
Именно поэтому стоит доверить перевод книг профессиональному переводчику — специалисту, который не просто владеет языком, но и понимает жанр, специфику текста и целевую аудиторию. На платформе Workzilla вы найдете исполнителей с опытом от 5 лет, отзывы реальных заказчиков и подтверждённые компетенции. Это дает уверенность в том, что перевод будет не только точным, но и адаптированным для читателей, сохранит авторскую интонацию и стиль. Площадка обеспечивает безопасную сделку, автоматический контроль сроков и защиту от недобросовестных исполнителей.
Преимущества перевода с Workzilla включают: высокое качество, четкое соблюдение сроков, возможность подобрать специалиста по тематике книги и доступные цены. Такой подход гарантирует, что ваши ожидания будут оправданы, а итоговый текст легко воспримется целевой аудиторией. Не рискуйте репутацией и инвестициями — выбирайте профессионалов с проверенной репутацией на Workzilla.
Перевод книг — более глубокий процесс, чем кажется на первый взгляд. Во-первых, учитываются жанровые особенности: художественный текст требует точной передачи стиля и настроения, а научная литература — точной терминологии и грамматической ясности. Во-вторых, важна локализация — адаптация культурных реалий, шуток и идиом так, чтобы они были понятны читателям без ущерба для смысла. Среди главных подводных камней специалисты выделяют:
1. Потерю авторской интонации — что снижает эмоциональное восприятие произведения.
2. Неоднозначность терминов и избыточное калькирование, что затрудняет чтение.
3. Несоблюдение юридических аспектов при адаптации контента под рынок.
4. Неравномерность стиля по главах из-за смены переводчиков или недостаточного опыта.
5. Проблемы с форматированием и содействие верстке под разные форматы книг.
На Workzilla профессионалы предлагают комплексный подход, учитывающий все эти нюансы. Можно подобрать переводчика с опытом в вашем жанре и при необходимости заказать дополнительное редактирование и корректуру. Например, один из кейсов на платформе показал, что грамотный перевод художественной книги увеличил продажи на 25% благодаря точной адаптации и корректуре под целевую аудиторию.
Кроме того, Workzilla гарантирует надежность через систему отзывов и рейтингов, что позволяет выбрать именно того специалиста, кто уже проверен на практике. Она также обеспечивает удобный интерфейс для обмена файлами и оперативное согласование сроков. Такой подход значительно снижает риски и позволяет избежать ошибок, которые стоят потом времени и денег.
Процесс заказа перевода книги на Workzilla простой и прозрачный. Вот как это работает:
1. Описание задачи — вы даёте точные требования: язык, жанр, объем текста, желаемые сроки.
2. Выбор исполнителя — платформа автоматически предложит кандидатов с релевантным опытом, рейтингом и отзывами. Можете задать вопросы напрямую.
3. Заключение безопасной сделки — деньги надежно блокируются на счету Workzilla до выполнения заказа.
4. Контроль стадии выполнения — вы получаете промежуточные версии для проверки и корректировок.
5. Прием итогового перевода с гарантией возврата средств в случае низкого качества.
Основные трудности, с которыми сталкиваются заказчики — неправильный выбор переводчика и недопонимание особенностей локализации. Workzilla это компенсирует удобными фильтрами по компетенциям и сервисом поддержки, который поможет сформулировать задачу.
Работая через Workzilla, вы экономите время и снижаете уровень стресса, при этом получая качественный конечный продукт. На платформе уже более 15 000 успешных выполненных заказов связаны с переводами разных типов документов и книг. Это доказывает, что здесь работают реальные профессионалы, способные обеспечить качество и надежность.
Совет от экспертов: чётко формулируйте задачи и не стесняйтесь просить примеры работ — это поможет избежать недоразумений. Не откладывайте заказ, иначе вы рискуете упустить выгодные сроки и цены. Заказывайте перевод книг профессиональным переводчиком на Workzilla — советуем начать прямо сейчас!
Благодаря Воркзиле мне удаётся быстро найти исполнителей на любые виды работ. В сфере предпринимательской деятельности, ваш сервис отличное подспорье. Мне не нужно содержать рабочих, т.к. пока бизнес не очень большой. На Воркзиле за меня размещают объявления, пишут тексты, создают инфографику, монтируют видео, делают сайты, рекламу в яндексе и соцсетях, ищут поставщиков и многое другое. Спасибо вашему сервису!
Я не ожидал, что отдам задание в работу так быстро, и что будет так много желающих выполнить моё поручение. Всё было сделано чётко в срок, и результат отвечал всем моим условиям. Я на радостях кинул себе ещё денег на счёт, так как точно знаю, что пользоваться своим Личным помощником я буду ещё много раз!
Работаю удаленно в "Колосов Хауз" ассистентом директора, на Воркзилле раньше только выполняла задания, но по работе пришлось обратиться. Главный плюс - можно быстро и бюджетно решить любые задачи, требующие срочного внимания или перевести рутину на кого-то другого.Спасибо за сэкономленное время.
Писал диплом - защищался по супервизии в гештальт подходе. Сессии с начинающим психологом записывал на диктофон с ее согласия и времени чтобы сделать транскрибацию совсем не оставалось. Тут на помощь пришел ваш сервис. Быстро нашел исполнительницу и мне перевели 10 часовых сессий в текст. Спасибо огромное!
Порой, я себя чувствую пиарщиком work-zilla.соm, я буквально убеждаю своих знакомых пользоваться этим сервисом, потому что жалко смотреть, как они тратят свое время на всякую мелочь, которую можно поручить специалистам на сайте. Так как понимаю, что могу потратить свое время с большей ценностью или же просто отдохнуть.
Очень приятно, что сайт прост и удобен в использовании.И самое приятное, что и заказчик, и исполнитель полностью в безопасности. Деньги не пропадут, а за честностью исполнения следит Workzilla, и если что, помогает в спорных ситуациях. Давно убедилась, трудоемкую работу лучше всего поручать опытным фрилансерам на Workzilla.
Воркзилла быстро решает все мои задачи, которые нужны в бизнесе. Дизайн наших легендарных перчаток нам сделал исполнитель из Казахстана. Было 33 правки - без перфекционизма никак. Но цена для меня была определяющей.
Я владелец мебельной компании. Делаем мебель на заказ. У нас более 25 сотрудников, но нет нет ни одного офиса, работаем полностью онлайн. И у меня, и у моих помощников есть аккаунты на Workzilla. Мы делегируем создание каталогов, сайтов, настройку рекламы, обработку фото, создание дизайна для Авито.
Для меня Воркзилла это незаменимый помощник, когда нужно сделать что-то быстро и качественно и у меня нет в команде или среди знакомых нужного эксперта. Или когда я даже не могу представить как решить какую-то задачу, но знаю, что найдутся специалисты на воркзилле. которые смогут мне помочь.
Когда вы только начинаете свой бизнес, экономия ресурсов крайне важна. Чем ждать, пока образуются свободные средства на идеальный вариант (например, своего сайта), лучше использовать тот бюджет, который есть, и не стоять на месте. Для таких ситуаций Work-zilla.com — наилучший выход.
Work-zilla.com — это просто находка! Как я жил раньше!? Вчера этот сервис за 500 рублей сэкономил мне месяц работы. Очень рекомендую делегировать задачи фрилансерам. Часто у них уже есть готовые решения, которые тебя вполне устраивают. Невероятно экономишь как время, так и $$$!
Отличная площадка для поиска подрядчиков! Особенно, когда какую- то "механическую" задачу надо решить оперативно!
Отличный сервис. рекомендовала друзьям, сама использовала многократно. все устраивает. были разные вопросы, но все решили адекватно в разумные сроки.
Из моего опыта работы с сервисом - быстро, качественно. Можно выбрать исполнителя.