Нужно перевести бизнес-тексты? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 17 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 866 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 17 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 866 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Заполнение страницы Яндекс.Бизнес

1100

Что делать? Заполнить страницу нашей фирмы на Яндекс.Бизнес. Компания помогает другим компаниям искать сотрудников. Необходимо подробно описать все услуги, подобрать ключевые слова, загрузить фотографии, а также регулярно размещать новости и истории (отдельно оплачиваются). Кто нам нужен? Ранее уже заполняли страницы на Яндекс.Бизнес, есть готовые примеры работ. Способны ясно и доступно рассказывать о наших услугах, грамотно подбирать необходимые слова. Внимательны к деталям, точно выполняете поставленные задачи. Этапы работы: Придумайте название услуги на основе запросов Wordstat (КП с перечнем услуг предоставляем) Составьте подробное описание: кратко опишите суть, перечислите преимущества и отличительные черты. Подберите соответствующие ключевые слова. Загрузите подходящую фотографию и видео. Установите стоимость и условия оказания услуги. Заполните оставшиеся разделы сайта. Полезные инструменты: Пользуйтесь сервисом Яндекс.Wordstat, чтобы выяснить популярные запросы. Работа будет выполняться через сайты Яндекс.Бизнес и Яндекс.Карты. Стоимость услуг: За одну страницу мы платим 1100 рублей. Как откликнуться? Приложите ссылку на ранее выполненные вами страницы компаний на Яндекс.Бизнес.

Александр Ворокосов

Продающие посты для Инстаграм

1500

Сделать 5 актуальных для инстаграм. Написать текст продающий их, чтобы захотели получить и распределить между сторис. Сделать изображения. Они ведут на лидмагниты в тг. Красиво и современно. В фирменном стиле. Пришлите 3 примера работ.

Анастасия Кривонос

Создать задание
  • Почему критично правильно переводить бизнес-тексты с английского на русский

    Перевод бизнес-текстов с английского на русский — задача, которую чаще всего недооценивают. Многие считают перевод лишь механическим переносом слов, забывая про нюансы деловой коммуникации и специфику терминологии. Последствия ошибок проявляются быстро: неправильное понимание инструкции, потеря клиентов или даже юридические риски — классические примеры. Например, когда неверно переведен контракт, это может привести к спорным ситуациям и дополнительным тратам. Или неправильно адаптирован маркетинговый текст — потенциал привлечения целевой аудитории значительно падает. В итоге, заказчик не получает желаемого результата, а время и бюджет уходят впустую.

    Такова реальность: бизнес-тексты требуют особого подхода, учитывающего не только язык, но и контекст, отраслевую терминологию, стиль и целевую аудиторию. Именно поэтому важно поручать перевод проверенным специалистам. На Workzilla вы найдете таких профессионалов, которые хорошо знают специфику бизнес-коммуникаций и имеют опыт работы с различными областями: от финансов и права до маркетинга и IT. Они способны не просто перевести слова, а передать смысл, сохраняя тон и структуру исходного документа.

    Основные выгоды заказа перевода бизнес-текстов через Workzilla — это время и уверенность. Во-первых, платформа гарантирует быстрый подбор подрядчика, что исключает долгие поиски и ожидания. Во-вторых, безопасность сделки и отзывчивое сообщество помогают избежать рисков и получить результат, который соответствует ожиданиям. В работе с бизнес-текстами это особенно важно — вы можете доверять профессионалам, а не рисковать с любителями.

    В итоге, обращаясь на Workzilla, вы получаете не только качественный перевод, но и спокойствие за результат, что крайне ценно, когда речь идет о вашем бизнесе и репутации. Это инвестиция в понимание и доверие ваших партнеров и клиентов на рынке.

  • Технические аспекты перевода бизнес-текстов: как избежать типичных ошибок

    Перевод бизнес-текстов с английского на русский часто сталкивается с рядом подводных камней, которые важно знать, чтобы не потерять качество и смысл. Рассмотрим ключевые нюансы.

    Первое — терминология. Каждая отрасль имеет свой словарь, и неправильный подбор терминов может исказить смысл документа. Простое машинное или поверхностное решение здесь не годится. Второе — стиль и форма изложения. Бизнес-тексты требуют формального, но при этом понятного и точного языка. Если переводчик перегружает текст сложными конструкциями или, наоборот, упрощает слишком сильно, текст теряет доверие и производит впечатление непрофессионализма.

    Третья проблема — культурные различия. Некорректное понимание деловой этики и специфики общения на рынке другой страны приводит к ошибкам в посыле и даже к конфликтам. Например, американская деловая коммуникация порой более открыта и пряма, тогда как российский бизнес предпочитает более формальный и осторожный тон.

    Четвертый аспект — сохранение структуры документа. Важно, чтобы верстка, разметка и расположение ключевых элементов остались читаемыми и удобными для восприятия. Плохо структурированный текст снижает эффективность коммуникации.

    Для примера, один из наших клиентов обратился с требованием перевести сложный финансовый отчет — с соблюдением всех терминологических и форматных требований. Благодаря экспертам Workzilla за 72 часа мы получили перевод, который не только прошел внутреннюю проверку, но и был одобрен внешними аудиторами. Клиент подчеркнул скорость и качество, а также удобство работы через платформу.

    Что касается платформы Workzilla, она обеспечивает рейтинг исполнителей, отзывы и безопасность сделок, что позволяет выбирать специалистов с проверенными кейсами. Это значительно снижает риски и ускоряет процесс сотрудничества. Кроме того, благодаря системе безопасных платежей и поддержки, обе стороны уверены в результате. В работе с бизнес-текстами это критично — ведь речь идет о вашей репутации и деловых отношениях.

  • Как заказать перевод бизнес-текстов с английского на русский на Workzilla и что учесть

    Заказать перевод бизнес-текстов с английского на русский на Workzilla просто и удобно. Вот как это работает: во-первых, вы размещаете задание с описанием объема и специфики текста. Во-вторых, система предлагает подходящих фрилансеров с рейтингом, отзывами и портфолио. Уже через несколько часов можно выбрать исполнителя, основываясь на опыте и стоимости.

    Пошаговый процесс включает:
    1. Формулирование задачи с подробным описанием — обязательно укажите отрасль и желаемый стиль.
    2. Анализ предложений исполнителей — оцените отзывы и предыдущие проекты.
    3. Обсуждение деталей напрямую через платформу — уточните сроки, требования и особенности текста.
    4. Оплата через защищенную систему Workzilla — деньги хранятся на депозите до сдачи работы.
    5. Получение результата и возможность корректировок по договоренности.

    Основные трудности заказчиков — это, во-первых, неопределенность в выборе подходящего специалиста и, во-вторых, страх получить некачественный перевод. Workzilla решает обе проблемы через рейтинг, отзывы и систему безопасных сделок. Вы можете проверить опыт исполнителя в нише бизнес-переводов, посмотреть портфолио, а в случае вопросов — обратиться в поддержку.

    Работа через Workzilla экономит ваше время и нервные клетки. Опытные фрилансеры делятся лайфхаками: всегда четко формулируйте требования, прикладывайте примеры и терминологические справочники. Так исполнитель быстрее поймет задачу и выполнит все на высоте.

    Рынок перевода развивается, и сейчас востребован не просто буквальный перевод, а локализация и адаптация бизнес-текстов под конкретную аудиторию. Следите за тенденциями — добавляйте инструкции для адаптации, учитывайте региональные особенности.

    Не откладывайте — точный перевод гарантирует уверенность в договорных отношениях и успешное ведение бизнеса. Закажите услугу на Workzilla прямо сейчас, чтобы обеспечить свой проект надежным языковым сопровождением без лишних рисков и задержек.

  • Как избежать ошибок при переводе бизнес-контракта с английского на русский?

  • В чем преимущества заказа перевода бизнес-текстов на Workzilla по сравнению с частными исполнителями?

  • Как проверить качество перевода бизнес-текста с английского на русский до оплаты?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем