Нужно перевести текст? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 852 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.5 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 852 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 500 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Ручная транскрибация аудио в текст

3000

Добрый вечер. Нужно сделать ручную художественную транскрибацию аудио. Не ИИ! Ищем журналиста по образованию, который вручную обработает 1.5-часовое аудио-интервью, переведя его в текст. Интервью разговорное, поэтому понадобятся улучшения стиля, убирание повторов и т.д. В целом, чтобы читающий смог прочесть текст в виде структурированного материала. Другими словами - перевести его в текст и улучшить:) Пожалуйста, не используйте ИИ. Нам нужен именно ручной материал, адаптированный под чтение. По времени до завтрашнего вечера.

Вячеслав Соломахин

Корректировка и оформление прайса

3000

Нужно готовый текст наложить на прайс. Есть макет пример прайса но с него надо убрать текст , или сделать похоже. Текст готов. Я сделала , но что-то визуально не нравится.

Елена Абрамова

Создать задание
  • Почему быстрый и качественный перевод текстов важен заказчику

    Уже сталкивались с ситуацией, когда срочный перевод текста задерживает весь проект? Или после долгого ожидания вы получаете работу, в которой куча ошибок и непонятных смысловых искажений? Это частая проблема у тех, кто пытается самостоятельно искать и нанимать переводчиков без проверки их квалификации и опыта. Например, неверно переведённые термины могут привести к недопониманию и потере клиентов, а непрофессиональный стиль – испортить впечатление о вашем бизнесе или личном проекте. Часто новички на фрилансе берутся за работу, обещая «быстро и дешево», но в итоге сроки срываются, а качество оказывается ниже необходимого. Что же делать? Выход есть, и он очевиден — воспользоваться услугами проверенных специалистов на Workzilla. Эта платформа объединяет опытных переводчиков с реальными отзывами и рейтингами. Здесь заказчики находят исполнителей, которые понимают нюансы языка, быстро обрабатывают текст и сохраняют его смысл и стилистические особенности. Среди основных преимуществ — защита платежей и гарантия контроля результата. Кроме того, Workzilla позволяет выбрать исполнителя под ваш бюджет и сроки, а удобный интерфейс избавляет от лишней бюрократии. Быстрый и качественный перевод текстов на фрилансе — это не мечта, а реальная возможность благодаря грамотному подбору специалистов на Workzilla. В итоге вы получаете сохранённый смысл и эмоции оригинального текста, выполненные в срок и без лишних сложностей.

  • Тонкости перевода текстов на фрилансе: критерии выбора и полезные рекомендации

    Перевод текста — это не просто замена слов, а тщательная работа с контекстом, стилем и целевой аудиторией. Среди ключевых нюансов, которые часто упускают заказчики, стоит выделить следующие. Во-первых, знание специфики темы: переводчик, не владеющий терминологией отрасли, может допустить ошибки, которые приведут к искажению смысла. Например, в маркетинговых текстах критично передать настроение и вызвать доверие, а в технической документации — точность и однозначность. Во-вторых, правильный выбор стиля перевода: дословный перевод подходит не всегда, особенно для рекламных материалов или сайтов, где важна адаптация текста под читателя. В-третьих, проверка и редактура — залог качества. Иногда даже опытный фрилансер нуждается в дополнительном взгляде носителя языка или редактора. Сравнивая разные подходы, стоит рассмотреть варианты: заказать текст «под ключ» с адаптацией, либо базовый перевод с последующей правкой. На Workzilla вы можете найти специалистов с разным уровнем услуг и прозрачными отзывами, что помогает подобрать идеальный баланс цены и качества. Например, один из недавних кейсов: заказчик получил перевод 15-страничного сайта за 3 дня с точностью терминологии и высоким рейтингом исполнителя (4.9 из 5), что позволило запустить проект вовремя. Плюс к этому, сервис Workzilla обеспечивает безопасные сделки и поддержку при возникновении спорных вопросов. Это важно для снижения рисков и экономии времени — ведь платформа работает с 2009 года и объединяет тысячи профессионалов. В итоге грамотный подход к выбору исполнителя через Workzilla помогает избежать типичных подводных камней и добиться результата, который вас действительно устроит.

  • Как заказать перевод текста на Workzilla: простой путь к качеству и выгоде

    Работа с переводчиками через классические биржи часто вызывает сложности: трудно выбрать действительно опытного специалиста, боишься нарваться на некачественный результат, а коммуникации затягиваются. Но с Workzilla процедура максимально удобна и прозрачна. 1) Сначала вы публикуете задание с описанием задачи, указанием объема и сроков. 2) Получаете предложения от фрилансеров с рейтингами, отзывами и портфолио – это сразу дает понимание квалификации исполнителя. 3) Выбираете исполнителя, ориентируясь на отзывы, стоимость и сроки. 4) Заключаете безопасную сделку — деньги блокируются платформой и перечисляются исполнителю только после вашего подтверждения. Этот способ минимизирует риски и стимулирует профессионализм. Заказчики часто отмечают, что через Workzilla экономят до 30% времени по сравнению с поиском вне платформы — никаких бесплодных писем или ожидания ответа по несколько дней. Кроме того, заказчики и исполнители могут общаться в чате, что ускоряет согласование всех деталей. Чтобы избежать типичных трудностей, советуем заранее подготовить исходный материал и четко обозначить требования к стилю и терминологии. На Workzilla фрилансеры с опытом от 5 лет и рейтингом выше 4.5 гарантируют, что ваш текст будет максимально точным и понятным. Тренды рынка также говорят о росте спроса на качественный и экспресс-перевод — и Workzilla предоставляет инструменты, чтобы быть в числе первых. Не откладывайте — правильный перевод поможет сдаче проекта в срок и избавит от лишних нервов. Просто закажите услугу на Workzilla и убедитесь сами в надежности и выгоде работы с проверенными профессионалами.

  • Как избежать ошибок перевода, которые могут испортить смысл текста?

  • В чем разница между срочным и стандартным переводом и что выбрать?

  • Почему выгоднее заказывать перевод текстов именно на Workzilla, а не напрямую у частников?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем