Нужно перевести приложение с китайского? Сделаем быстро!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 863 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 863 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевод аудио в текстовый формат

1000

Необходимо из перевести четыре аудио-файла в текстовый формат Аудио файл на Русском языке, перевести в текст тоже нужно на русском Без потери смысла, без ошибок, со всеми знаками препинания, также необходимо выделить абзацы Файлы небольшие, по полчаса Ключевой запрос - точный перевод в текстовый формат! Я пробовал сделать это через сервисы, получается не всегда верно по смыслу или по грамматике, поэтому требуется ручной перевод Файлы скину в личные сообщения. Всего их 4

Фатима Атаева

Сделать технический перевод инструк

2000

Сделать технический перевод инструкций с английского и китайского на русский с сохранением картинок и формата. Перевод должен быть понятный и читаемый без нелепых предложений как через гугл переводчик. Результат в ПДФ

Анастасия Зубрилова

Создать задание
  • Почему перевод приложений с китайского на русский требует профессионализма

    Многие сталкиваются с необходимостью перевести мобильное или веб-приложение с китайского на русский — но при этом часто не учитывают специфику языка и технологических аспектов. В результате появляются недоразумения, баги в интерфейсе и потеря смыслового контекста. Типичные ошибки при самостоятельном или непрофессиональном переводе включают некорректное отображение иероглифов, искажение пользовательских инструкций и несоответствие терминологии, что ведет к ухудшению пользовательского опыта и снижению рейтинга приложения. Кроме того, игнорирование культурных особенностей и стилистики китайского текста может вызвать непонимание или отторжение у целевой аудитории. Решение — обратиться к опытным переводчикам, которые не только правильно перенесут смысл, но и адаптируют продукт под русскоязычного пользователя. Платформа Workzilla предлагает удобный и быстрый доступ к квалифицированным специалистам с большим практическим опытом именно в переводе IT-продуктов. Среди достоинств выбора Workzilla — прозрачный процесс подбора исполнителей, рейтинги и отзывы, а также гарантия безопасной сделки. Заказчик получает точный, грамотный перевод с учетом всех технических и лингвистических нюансов. В итоге приложение работает без ошибок, интерфейс удобен, а пользователи получают полноценный опыт. Таким образом, услуга перевода на Workzilla — это не просто перенос текста, а полноценное решение, ориентированное на качество и конечный результат. Благодаря этому вы не потеряете клиентов, сэкономите время и избежите многих распространенных проблем.

  • Тонкости перевода приложений с китайского языка: разбор и советы экспертов

    Перевод приложения с китайского на русский — процесс, который кажется простым на первый взгляд, но таит множество технических подводных камней. Давайте рассмотрим главные сложности: во-первых, иероглифы китайского языка могут иметь множество значений в зависимости от контекста, что требует глубокого лингвистического понимания и технической компетенции. Во-вторых, при переводе учитывается форматирование кода интерфейса и расположение элементов, поскольку русский текст, как правило, длиннее китайского, что может повлиять на дизайн и юзабилити. В-третьих, важна синхронизация с программными API и базами данных, чтобы изменения в тексте не нарушали работу приложения. Среди современных подходов выделяют машинный перевод с последующей редактурой, но для приложений, ориентированных на качество, предпочтительнее полностью ручная работа специалистов. Например, в одном из кейсов на Workzilla команда переводчиков выполнила адаптацию игрового приложения: их опыт позволил снизить время выпуска обновления на 15%, повысить положительные отзывы на 23%, а показатель удержания пользователей вырос на 7%. Для заказчика это значительный плюс и гарантированный успех. На платформе Workzilla можно выбрать экспертов с отзывами и подтверждённым опытом, что минимизирует риски и повышает качество результата. Платформа гарантирует безопасную сделку через сервис эскроу, а также удобный обмен сообщениями, что ускоряет коммуникацию и повышает прозрачность работы. Если вы хотите избежать технических ошибок и получить максимально адаптированный перевод, рекомендуем заказать услугу именно через проверенных исполнителей Workzilla.

  • Как заказать перевод приложения с китайского на русском через Workzilla и что важно знать

    Заказ перевода приложения с китайского на русский через платформу Workzilla — это прозрачный и простой процесс, который поможет вам получить отличный результат без лишних хлопот. Вот как это работает на практике. Шаг 1: опишите задачу — максимально подробно укажите особенности приложения, объем текста и необходимые сроки. Чем точнее вы сформулируете требования, тем быстрее найдется подходящий исполнитель. Шаг 2: выбирайте специалиста — вы увидите рейтинг, отзывы и портфолио, что поможет сделать информированный выбор. Рекомендуется сразу задавать вопросы исполнителю, чтобы убедиться в его компетенциях. Шаг 3: оплата через систему эскроу — средства блокируются на платформе и безопасно перейдут исполнителю только после успешного завершения работы. Это защищает обе стороны. Шаг 4: контроль и правки — в процессе можно обсуждать детали и корректировать перевод. Пользователям Workzilla доступны чат и встроенные инструменты, что повышает качество коммуникации. Типичные сложности при переводе — несоответствие длины текста, проблемы с терминологией и адаптацией культурного контекста — легко решаются с опытным исполнителем. Плюс работы через Workzilla: у вас сохраняется полный контроль над процессом и гарантируется поддержка платформы, которая существует с 2009 года и за это время помогла свыше 250 тысячам клиентов. Экспертные советы: не экономьте на опыте и профессионализме, тщательно проверяйте портфолио, и обязательно используйте функционал платформы для оформления заказа. Сейчас рынок переводческих услуг в IT развивается динамично, и качество становится вашей конкурентной ставкой. Не откладывайте: чем быстрее вы обратитесь к экспертам на Workzilla, тем скорее ваше приложение будет успешно локализовано и готово покорять русскоязычного пользователя. Помните, каждая минута промедления — это упущенные возможности и доходы. Действуйте и заказывайте перевод прямо сейчас!

  • Как избежать ошибок при переводе приложения с китайского на русский?

  • Чем ручной перевод приложения лучше машинного с китайского на русский?

  • Почему стоит заказать перевод приложения с китайского на русском именно на Workzilla?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем