Нужно перевести текст для сайта? Сделаем быстро и качественно!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 862 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 862 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Оформление сносок в готовом тексте

5500

Есть готовая работа (82 страницы), нужно оформить постраничные сноски. Ссылки сейчас в тексте есть (выделены отдельным шрифтом), их нужно переделать в постраничные сноски. Важный момент: нужно свежим взглядом посмотреть текст и отметить места, где по смыслу не хватает сносок и, по возможности, их добавить. В идеале, нужен исполнитель с опытом работы с текстами по юриспруденции. ВАЖНО: срочный заказ! Вынуждена искать нового исполнителя, так как предыдущий перестал выходить на связь, а сроки поджимают. Нужно сделать максимально оперативно.

Василий Котов

Текст и презентация по психологии

5000

Необходимо написать текст для выступления длиной 7-9мин на тему одной из школ психологии. Затем перевести его на английский и сделать по данному материалу презентацию на 6-7 слайдов. В тексте недопустимо использование нейросетей. Также нужно использовать выделенную лексику (и всю актуальную что найдете) из текстов, что я прикрепил

Василий Котов

Создать задание
  • Почему важно доверять перевод текстов для сайтов профессионалам

    Перевод текстов для сайтов — задача, которую часто недооценивают. Многие сталкиваются с проблемой, когда перевод кажется сухим, неграмотным или теряет смысл оригинала. Это приводит к потере доверия потенциальных клиентов, снижению конверсии и даже ухудшению SEO-позиций. Часто заказчики пытаются экономить, отдавая работу новичкам или полагаясь на автоматический перевод, что ведет к частым ошибкам: непонимание культурных особенностей, некорректное использование терминологии, неучет целевой аудитории и призыва к действию. Например, буквализм в слоганах превращает яркий рекламный текст в набор бессмысленных фраз. Или неправильная адаптация технических текстов вызывает недоверие, снижая вероятность покупки товаров и услуг. Решение — обращаться к проверенным переводчикам с опытом, которые не просто переводят слова, а адаптируют контент под вашу аудиторию. Workzilla за 15+ лет работы собрала широкую базу экспертов, которые точно понимают специфику разных тематик и умеют подстраиваться под стиль сайта. Выбирая переводчиков на платформе, вы получаете не только точность, но и живой, «человеческий» текст, который легко воспринимается читателями и настраивает их на диалог с брендом. Таким образом, вы сразу получаете несколько преимуществ: сохранение смысловой нагрузки, грамотное использование ключевых слов для SEO, а главное — повышение доверия посетителей и рост продаж. Воспользуйтесь услугами профессионалов Workzilla, чтобы забыть о беготне за правками и получить результат быстрее, чем ожидали!

  • Тонкости перевода для сайтов и преимущества выбора Workzilla

    Технически, перевод сайтов — не просто перестановка слов. Есть несколько важных нюансов, влияющих на качество результата:

    1. Контекстуальная адаптация — переводчик должен понимать цель текста: продает ли он, информирует или обучает. Например, инфостатьи требуют более свободного стиля, а юридические документы — точной терминологии.

    2. Кроссплатформенный дизайн — переводы должны вписываться в дизайн сайта, учитывая длину текста и особенности мобильной версии. Перебор с словами может «сломать» верстку.

    3. SEO-оптимизация — грамотный перевод должен учитывать релевантные ключи и синонимы, сохраняя органический трафик. Простое копирование ключевых слов не сработает.

    4. Языковые особенности — в разных языках существуют устойчивые выражения и культурные нюансы. Например, юмор, сленг и даже формат даты требуют корректной локализации.

    5. Проверка и правки — главное преимущество Workzilla — возможность быстро нанять эксперта, который не только переводит, но и обеспечивает редактуру текста. Здесь вы найдете фрилансеров с рейтингом, отзывами и портфолио, что гарантирует профессионализм.

    Пример из практики: клиент в сфере IT заказал перевод сайта с английского на русский. В результате работы на Workzilla, тексты не только адаптировали технические термины, но и улучшили структуру страниц, что увеличило время пребывания пользователей на 23%, а конверсию — на 15%. Это реальный кейс, подтверждающий, насколько важна комплексная работа с текстом, а не просто дословный перевод.

    Помимо этого, платформа обеспечивает безопасность сделки — заказчик видит рейтинг исполнителя, гарантии возврата денег и удобную коммуникацию. Выбирая Workzilla, вы экономите время и снижаете риски, получая качественный перевод, который работает на ваш бизнес и репутацию.

  • Как заказать перевод текстов для сайтов на Workzilla и получать результат без проблем

    Перевод текстов для сайтов через Workzilla — простой и прозрачный процесс, который избавляет вас от головной боли и лишних рисков. Вот как это работает:

    1. Описание задачи. Вы создаете заказ, указывая тематику, объем, сроки и дополнительные требования (например, SEO-оптимизация, адаптация под мобильные устройства).

    2. Выбор исполнителя. На Workzilla собирается пул подходящих фрилансеров с рейтингами и отзывами. Вы можете выбрать того, кто подходит по бюджету и стилю работы.

    3. Общение и уточнения. Фрилансер связывается с вами, чтобы уточнить детали, предложить идеи и сразу избежать возможных недопониманий.

    4. Получение текста и правки. После завершения работы вы получаете перевод, который можно проверить и, при необходимости, запросить бесплатные правки.

    5. Завершение сделки и отзыв. После успешного выполнения вы фиксируете платеж и оставляете отзыв, который помогает сообществу и самому исполнителю.

    Заказывая через Workzilla, вы получаете доступ к базе специалистов с опытом больше 15 лет, что гарантирует высокое качество. Вы можете быть уверены в надежности сделки, ведь платформа защищает ваши интересы и контролирует выполнение задания.

    Среди советов от опытных исполнителей — всегда четко формулируйте ожидания и отправляйте оригинальные материалы в удобном формате. Это значительно ускоряет работу и снижает вероятность неправильных трактовок.

    Рынок переводческих услуг развивается, и сегодня важно выбирать не просто дешевые решения, а профессиональные, которые учитывают алгоритмы поисковых систем и поведение пользователей. Уже сейчас растет спрос на мультиязычные сайты — это шанс увеличить аудиторию и укрепить положение на рынке.

    Не откладывайте перевод — каждая недопереведенная страница — это упущенная возможность привлечь и удержать клиента. Закажите перевод текстов для сайта на Workzilla и получите легкое сотрудничество, прозрачность и отличный результат в кратчайшие сроки!

  • Как избежать ошибок при переводе сайта на мобильной версии?

  • Чем отличается адаптивный перевод сайта от обычного и что выбрать?

  • Почему стоит заказать перевод текстов для сайтов именно на Workzilla, а не напрямую у частника?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем