Фриланс-работа для специалистов по переводу субтитров для YouTube видео

Удаленная работа для каждого - от специалиста до новичка без опыта.

Начать зарабатывать
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 127 тыс.

    заданий публикуется
    на сайте каждый месяц

  • 27 секунд

    средняя частота
    появления нового задания

  • 100 тыс. ₽

    в месяц зарабатывают
    активные исполнители

  • 16 лет

    нашей площадке для фриланса

  • 127 000

    заданий публикуется на сайте каждый день

  • 27 секунд

    средняя частота появления нового задания

  • 100 000 ₽

    в месяц зарабатывают активные исполнители

Как это работает?

  • 1
    Легкий старт
    Легкий старт
    Зарегистрируйтесь и пройдите несколько обязательных шагов
  • 2
    Выбор задания
    Выбор задания
    Тысячи заданий уже здесь: выберите и напишите заказчику
  • 3
    Получите деньги
    Получите деньги
    Подтвердите выполнение и заберите свое вознаграждение

Чем мы лучше остальных?

  • Гарантия оплаты

    После назначения вас исполнителем, ваш гонорар резервируется на счете. Для получения денег вам только остается выполнить работу

    Платёж только после подтверждения

  • Задания на любой вкус

    Сервис подбирает интересные вам задания, неважно новичок вы или профессиональный фрилансер

    Интересные задания для новичков и профи

  • Искусственный интеллект

    Наша нейронная сеть непредвзято оценивает шансы исполнителей справиться с заданием. Новички могут быть уверены, что получат работу

    ИИ подбирает лучшие задания

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

1) добавить к видеоролику субтитры

1200

1) Нужно добавить к видеоролику субтитры, субтитры должны хорошо читаться на мобильном телефоне, должны быть крупными. С динамическим выделением произносимых слов. Что-то похожее на субтитры в ролике про собачек https://youtube.com/shorts/tmRI_QJG9yQ?si=HFhfFyC9tB39uanU 2)Немного повысить громкость голоса, но без искажений голоса. Мне отправить видеоролик в формате mp4, размер готового ролика должен быть небольшом макс 50мб.

Дарья Платонова

Транскрибация трех лекций в текст

500

Выполнить транскрибацию трех лекций в записи. Есть ссылки, видео не загружено на ютуб, это отдельный сервис. Видео не скачивается. Нужно найти возможность транскрибировать в текст.

Арсений Мяснянкин

Начать зарабатывать
  • 5 советов по переводу субтитров для увеличения привлекательности YouTube видео

    Вы решили сделать свои YouTube видео еще более привлекательными и интересными? Отлично! Важной частью этого процесса является перевод субтитров для YouTube видео. Правильно сделанные субтитры не только повышают доступность контента для аудитории на разных языках, но и улучшают SEO-показатели вашего канала.

    Вот 5 советов, которые помогут вам сделать перевод субтитров для YouTube видео более привлекательным и эффективным:

    1. Подберите правильный стиль перевода под ваш контент. В зависимости от тематики видео можно выбирать формальный, разговорный или даже креативный стиль перевода, который лучше всего подойдет для вашей аудитории.

    2. Следите за темпом и паузами. Субтитры должны быть четкими и легко читаемыми, поэтому они должны быть адаптированы под скорость разговора на видео.

    3. Передайте эмоции и интонации. Помните, что субтитры не только передают слова, но и эмоциональную окраску высказываний. Правильно переданные эмоции помогут вашим зрителям лучше понять контент.

    4. Не забывайте о ключевых словах. Используйте ключевые фразы и слова, которые помогут оптимизировать видео для поисковых систем. Это поможет привлечь больше зрителей из поисковых запросов.

    5. Проверьте качество перевода. Всегда внимательно проверяйте свои субтитры на ошибки или неточности, чтобы избежать недоразумений среди аудитории.

    И не забывайте, что для нахождения заказов на перевод субтитров для YouTube видео можно использовать биржу фриланс-услуг Workzilla. Тут вы можете найти множество профессионалов, готовых помочь вам сделать ваши видео еще лучше и привлекательнее.

  • Как заработать на переводе субтитров для YouTube: экспертные советы для новичков

    Привет, дорогой друг! Сегодня я хочу поговорить с тобой о том, как заработать на переводе субтитров для YouTube. Это действительно интересная и перспективная область, которая может стать источником постоянного дохода, если к ней подойти с умом.

    Возможно, ты уже пытался заниматься переводом субтитров и столкнулся с трудностями. Или же тебе просто интересно, как можно начать зарабатывать на этом. В любом случае, у меня есть несколько экспертных советов, которые помогут тебе успешно освоить этот вид деятельности.

    Первое, что необходимо помнить, — это качество. Ведь субтитры — это не просто перевод слов, это еще и передача атмосферы и эмоций. Поэтому старайся делать свои переводы максимально точными и грамотными.

    Кроме того, не забывай про оптимизацию. Используй ключевые слова, которые позволят твоим субтитрам быть легче найденными на YouTube. Например, "Перевод субтитров для видео" или "Создание субтитров на YouTube".

    И, конечно, не забывай про практику. Чем больше опыта у тебя будет, тем лучше будут твои переводы. Так что не останавливайся на достигнутом, а постоянно совершенствуйся.

    И помни, если у тебя возникнут трудности или ты захочешь найти заказы на перевод субтитров, то платформа Workzilla всегда готова помочь. Здесь ты сможешь найти работу по своему умению и заработать достойные деньги. Удачи тебе!

  • Экспертный перевод субтитров для YouTube: секреты работы на Workzilla

    Вы хотите сделать свои видео на YouTube доступными для аудитории по всему миру? Перевод субтитров для YouTube видео — вот решение! Но как найти эксперта, который сделает это быстро, качественно и недорого?

    На платформе Workzilla вы найдете опытных специалистов, готовых взяться за перевод ваших субтитров и сделать их идеально адаптированными для зрителей на разных языках. Наши профессионалы не просто переводят текст, а учитывают все нюансы контекста, сохраняя структуру видео и передавая все оттенки смысла.

    Секрет их работы во внимательном отношении к деталям и стремлении к совершенству. Они знают, как правильно разместить субтитры на экране, чтобы они не загораживали образ и были удобны для просмотра. Они следят за темпом речи и подстраиваются под него, чтобы зритель мог легко воспринимать информацию.

    Сотрудничая с экспертами по переводу субтитров для YouTube на Workzilla, вы можете быть уверены в качестве и точности каждой фразы. Они помогут вам привлечь новую аудиторию и сделают ваш контент доступным для людей по всему миру.

    Не теряйте время на поиск исполнителей, доверьтесь профессионалам на платформе Workzilla и получите идеально переведенные субтитры для ваших YouTube видео!

  • Какие инструменты и программы используют для создания и добавления субтитров на YouTube видео?

  • Как повысить качество перевода субтитров для YouTube видео?

  • Как найти первые заказы по переводу субтитров для YouTube видео на Workzilla?

Стать исполнителем

Нужен фрилансер? Найдем за 2 минуты!

Создать задание