Удаленная работа для каждого - от специалиста до новичка без опыта.
помогаем решать
ваши задачи
заданий публикуется
на сайте каждый месяц
средняя частота
появления нового задания
в месяц зарабатывают
активные исполнители
нашей площадке для фриланса
заданий публикуется на сайте каждый день
средняя частота появления нового задания
в месяц зарабатывают активные исполнители
Гарантия оплаты
После назначения вас исполнителем, ваш гонорар резервируется на счете. Для получения денег вам только остается выполнить работу
Платёж только после подтверждения
Задания на любой вкус
Сервис подбирает интересные вам задания, неважно новичок вы или профессиональный фрилансер
Интересные задания для новичков и профи
Искусственный интеллект
Наша нейронная сеть непредвзято оценивает шансы исполнителей справиться с заданием. Новички могут быть уверены, что получат работу
ИИ подбирает лучшие задания
Редактировать субтитры для передачи
Отредактировать субтитры Есть файл 45 минут (российская передача - https://drive.google.com/file/d/1xXujktwZHTN5rzU4pCDczPvoXombdDh8/view?usp=sharing). К ней есть текст. Хороший, правки минимальны. Что требуется: Привести эти субтитры в нужный мне вид, а то есть 1. Что бы в каждом субтитре было не более 2 строк, 38 символов в каждой (допустимо превышение до 40-42, но желательно 38). 2. Если в одном субтитре два говорящих, то выделять их тирешками без пробела: -Привет. -Привет. 3. Максимальная длина субтитра - 7 секунд. Минимальная 1 секунда. 4. Чтобы текст соответствовал звуку. Но повторения, эээ, ааа, ооо и тд не нужны. 5. Субтитры идут по звуку. Если субтитры немного уезжают вперёд - не страшно. Главное, не больше, чем на секунду. Нужно отредактировать готовые субтитры и прислать мне в формате srt. Субтитры для редактирования скину исполнителю.

Оксана Павлова
Перевод субтитров для YouTube видео — это востребованная услуга, которая помогает видеоконтенту становиться доступным для международной аудитории. Работа состоит в том, чтобы грамотно и точно перевести доклад, диалог или другой звук на видео и оформить это в виде субтитров, которые синхронизируются с кадрами. Для новичков такая задача становится отличной возможностью освоить несложные, но важные навыки, например, базовый перевод с одного языка на другой, внимательное чтение и работу с текстовыми файлами в формате .srt или .vtt. В то же время профессиональные фрилансеры — с опытом владения несколькими языками, знанием нюансов субтитрирования и специализированных программ — берутся за более сложные проекты. Кроме простого перевода, перед ними могут стоять задачи корректуры, адаптации текста под целевую аудиторию или даже создание модерации и тайминга субтитров.
Работа через платформу Workzilla становится особенно удобной с точки зрения поиска заказов и защиты интересов исполнителя. Тут заказчики регулярно размещают проекты по переводу субтитров для YouTube видео, и вы можете выбирать задачи в соответствии со своими навыками и уровнем. Благодаря системе рейтингов и отзывов, вы быстро накапливаете портфолио и получаете больше заказов. Кроме того, Workzilla гарантирует оплату, что существенно снижает риски, связанные с недобросовестными клиентами — явная головная боль новичков и опытных исполнителей.
Для тех, кто только начинает, такой заработок становится первой ступенью в мир удалённой работы: никаких обязательств и фриланс-проектов из разных категорий доступны сразу после регистрации. Опытные специалисты смогут применять знания в инструментах для субтитрирования, таких как Aegisub, Subtitle Edit или же онлайн-сервисы, где перевод и тайминг объединены в одном интерфейсе. В итоге эта услуга даёт не только доход, но и постоянное профессиональное развитие, возможность освоить новые технологии перевода, а через Workzilla — устойчивый и растущий поток заказчиков.
Интересно, что, по статистике Workzilla, более 70% редакций, YouTube-блогеров и студий, ищущих переводчиков субтитров, отдают предпочтение фрилансерам с высокой репутацией на платформе. Это значит, что, начав с простых заказов, вы сможете быстро увеличить свой доход и освоить востребованные навыки.
Если вы хотите работать с гибким графиком, получать оплату без задержек и при этом развиваться профессионально — регистрируйтесь на Workzilla и начните зарабатывать уже сегодня! Ваши первые заказы ждут вас прямо сейчас.
Процесс перевода субтитров для YouTube видео состоит из нескольких логичных шагов, которые помогут выполнить задачу качественно и в срок. Первое, с чего стоит начать — получить исходный файл и уточнить требования заказчика. Обычно заказчик предоставляет видео или уже готовые субтитры на исходном языке в формате .srt, .ass или .vtt. Важно внимательно изучить материал, чтобы понять длину и сложность контента — это влияет на цену и сроки выполнения.
Далее следует этап перевода текста. Здесь рекомендуется использовать не только словари, но и специализированные онлайн-переводчики как помощников — например, DeepL или Google Translate, но всегда с проверкой и корректурой вручную. Помните, что субтитры должны быть не только точными, но и лаконичными, чтобы удобно читались зрителю и не отвлекали от видео.
Для удобства работы профессионалы пользуются программами типа Aegisub или Subtitle Workshop — там можно настраивать тайминги, корректировать длину реплик и проверять попадание текста точно в момент звучания. Новичкам подойдет Subtitle Edit с простым интерфейсом и возможностью автоматизации рутинных задач.
К ключевым рекомендациям относится проверка текста на орфографические и грамматические ошибки, а также тестирование субтитров на реальном воспроизведении видео, чтобы убедиться, что время появления и исчезновения текста совпадает с аудио. Здесь часто помогает несколько прогонов с разными устройствами и плеерами.
Не забывайте об оформлении и соответствии стиля — заказчики могут предъявлять требования к длине строк, количеству символов или цвету шрифта. Если эти пожелания не указаны, вы можете самостоятельно предложить оптимальные параметры.
Совет: создавая предложение для заказчика на Workzilla, подробно описывайте свой опыт и используемые инструменты — это помогает выделиться среди конкурентов и повысить шансы получить проект. Если вы только начинаете, укажите готовность взяться за небольшие, но четко выполненные задания.
Также важна коммуникация — оперативно отвечайте на сообщения и уточняйте детали. На Workzilla платформа предлагает встроенный чат для переговоров с клиентом, что позволяет быстро согласовать нюансы и получить обратную связь без лишних пауз.
И помните: качество перевода субтитров напрямую влияет на рост вашего рейтинга и количество постоянных заказчиков. Опираться стоит на системный подход — от тщательной подготовки к проверке готовой работы. Так вы сможете не просто получить заказ, а построить устойчивую и прибыльную карьеру в сфере перевода субтитров на Workzilla.
Чтобы преуспеть в услуге перевода субтитров на Workzilla, стоит уделить внимание нескольким важным аспектам, которые помогают выделиться и строить долгосрочные отношения с заказчиками. Во-первых, начните с грамотного заполнения профиля: укажите свои языковые навыки, знания программ для субтитрирования, а также расскажите о вашем опыте — даже если он небольшой. Проявите прозрачность и честность, чтобы клиенты понимали, на что вы способны.
Во-вторых, не экономьте на первых проектах — беритесь за небольшие, но качественные заказы. Это позволит собрать положительные отзывы и повысить рейтинг. Обращайте внимание на детальные требования заказчиков, соблюдайте сроки и демонстрируйте профессионализм в коммуникации.
Инструмент рейтинга и отзывов Workzilla — ваша сильнейшая опора. По нашим данным, исполнители с оценкой выше 4.5 получают на 35% больше предложений, чем средний уровень. Регулярное повышение рейтинга помогает стабильно получать выгодные заказы и защиту со стороны платформы.
Следующий совет — активно отслеживайте новые проекты. Workzilla предоставляет подробный список доступных заказов по ключевым категориям. Можно настроить фильтры, чтобы быстро находить задачи именно по переводу субтитров для YouTube. Эта функция избавляет от необходимости тратить время на бессистемный поиск.
Гарантия оплаты — неотъемлемый плюс работы через Workzilla. Платформа выступает посредником, обеспечивая безопасные сделки. Вы заранее знаете, что получите деньги после успешного выполнения задания. Это исключает опасения и стимулирует уверенность при работе.
Наконец, профессиональный рост. Чем больше проектов выполните, тем шире спектр ваших навыков. Постепенно осваивайте новые языки и системы субтитрирования, присоединяйтесь к обучающим курсам и общайтесь с сообществом фрилансеров на платформе. Такой всесторонний подход помогает удерживать высокий доход и находить стабильную занятость в условиях конкурентного рынка.
В конце концов, Workzilla — это не просто точка для поиска заказов, а ваша инфраструктура для роста и безопасности в любой фазе карьеры. Зарегистрируйтесь, чтобы открыть для себя реальные возможности заработка на переводе субтитров для YouTube видео уже сегодня!
Шикарный сайт, предоставляет отличные возможности для заработка, просто нужно немного разобраться и уделить время. Подписка дает возможность брать задания спокойно, попробуйте взять задание на биржах задач без подписки, там тысячи школьников в доли секунды все разбирают. Новичкам желаю успехов и немного упорства и результат будет.
Работаю на данной площадке третий месяц, для меня неплохой вариант дополнительного заработка в декрете. Работать можно не имея никаких супер способностей,и также можно уделять время семье и детям.Минус что некоторые заказчики долго проверяют работу.
Удобен в пользовании , нравится что ни чего лишнего 😁 и нравится что можно зарабатывать денежку, отдельное Спасибо Сергею который мне посоветовал здесь зарегистрироваться 👍
Сервис отличный. Давно использую. Имею большой опыт работы как с графикой, видео так и с текстами, таблицами, сайтами. Но этот опыт приобретался не в рамках площадки. Что самое замечательное что площадка постоянно модернизируется, развивается. Желаю дальнейшего, развития и процветания.
Я, военный пенсионер, в настоящее время - школьный учитель. Бегу от старческого маразма, Альцгеймера и просто от "высыхания" мозговых извилин. Workzilla- прекрасное лекарство для этого. Вспомнил старые знания, получил новые по искусственному интеллекту, "прокачал" процесс создания презентаций, осваиваю создание сайтов.
Тружусь здесь полтора года, оценка - твердая пятерочка звездочек! Стабильная подработка для людей, готовых "засучить" рукава и РАБОТАТЬ !!! Спасибо вам от всей души за стабильность)
Я здесь почти месяц, сначала не верила, а оказывается можно реально заработать деньги и тебя не обманут..Для мамочек в декрете,это клад. Задания разные, простые, сложные, каждый найдёт по душе.
C caйтом познакомился в 2016 году, решил заработать, все было бы неплохо, но расценки были крохотный, за ночь удалось отбить 800 рублей. Поднялся в рейтинге, подписку на месяц могу отбить за час. В принципе все нравится, кроме низких расценок заказчиков, но с помощью этого сайта со временем нашел много постоянных клиентов. Спасибо!
Планировала начать работу уже давно, но тормозила из-за подписки - думала, а вдруг не отобью её. Но теперь работаю уже второй месяц, заработала уже в десять раз больше, чем изначально платила при регистрации. Очень удобный сервис, я всегда уверена, что оплата будет вовремя, что при качественном и своевременном выполнении задания я получу свой заработок.
Замечательная площадка для работы удаленно. Можно заработать, как новичку, так и более опытному специалисту. На простых заданиях можно получить навык и опыт и затем браться за более сложные и ответственные. Задания бывают самые разнообразные. Воркзилла помогает заработать, как школьнику, так и пенсионеру.
Отличный сервис по поиску работы. Всегда есть выбор заданий, разных по сложности и затрачиваемому времени. Можно найти заказ как новичкам, так и профи фриланса.
Качественно продуманная площадка для фрилансеров. Виден труд, вложенный сотрудниками WZ, приятно работать. Абсолютно каждый, при желании, способен здесь выполнить задания и заработать. Здесь уже почти месяц. Команде WZ желаю только успехов, выхода на еще более высокие уровни, продвижения. Спасибо вам за всё.
Данный сайт посоветовала мне моя подруга. Изначально я отнеслась к этому с недоверием. Работа фрилансером для меня была совсем не знакома, но я решила довериться ,и как оказалось не зря! Уже спустя несколько дней я смогла заработать свои первые деньги. На данном сайте большое количество заданий,коммуникабельные заказчики, все доступно и понятно.