Удаленная работа для каждого - от специалиста до новичка без опыта.
помогаем решать
ваши задачи
заданий публикуется
на сайте каждый месяц
средняя частота
появления нового задания
в месяц зарабатывают
активные исполнители
нашей площадке для фриланса
заданий публикуется на сайте каждый день
средняя частота появления нового задания
в месяц зарабатывают активные исполнители
Гарантия оплаты
После назначения вас исполнителем, ваш гонорар резервируется на счете. Для получения денег вам только остается выполнить работу
Платёж только после подтверждения
Задания на любой вкус
Сервис подбирает интересные вам задания, неважно новичок вы или профессиональный фрилансер
Интересные задания для новичков и профи
Искусственный интеллект
Наша нейронная сеть непредвзято оценивает шансы исполнителей справиться с заданием. Новички могут быть уверены, что получат работу
ИИ подбирает лучшие задания
Перевод субтитров фильма с английск
Перевод субтитров фильма с английского языка на русский. Без орфографических ошибок. Без мата. С синхронизацией переведенной речи под движение рта персонажа. Содержание субтитров может не всегда соответствовать тому, что говорят герои - будьте внимательны и в спорных моментах переводите именно речь персонажей. Тайминг тоже может не всегда соответствовать происходящему на экране - его можно поправить. Напишите в отклике "карамба". Объем предоставляемых субтитров примерно 10 000 слов, длительность предоставляемого фильма примерно 1,5 часа. Рекомендуется, но не требуется использование программы SubtitleEdit. Перевод предоставить в виде файла формата SRT.

Александра Филиппова
Ищу людей с хорошим английским
Ищу людей с хорошим английским и немецким акцентом. Нужно прочитать два абзаца текста (английский и немецкий) на микрофон для анкеты. Работы на 1 минуту

Эдуард Курилович
Перевод субтитров для YouTube видео — это востребованная услуга, объединяющая навыки перевода, понимания контекста видео и технической подготовки текстовой дорожки. Фрилансеры, занимающиеся таким переводом, помогают расширять аудиторию роликов, делая контент доступным для пользователей из разных стран и с разными языковыми предпочтениями. Начинающие исполнители могут найти здесь свое первое поле для роста, например, переводя простые обучающие видео или влоги с предсказуемой лексикой и простыми фразами. Тем временем более опытные специалисты способны работать с техническими роликами, документалистикой или сериалами, где важна точность, адаптация стилистики и правильное разделение диалогов.
Преимущество поиска работы на платформе Workzilla для фрилансера, который предлагает перевод субтитров, заключается в удобстве и надежности. Платформа соединяет вас с реальными заказчиками — блогерами, видеопродюсерами и студиями, которые реально готовы платить за качественный перевод. Более 15 лет работы Workzilla подтвердили эффективность и безопасность сервиса для фрилансеров и клиентов. Здесь вы получаете не только удобный интерфейс для выбора проектов, но и защиту через систему эскроу-платежей, оценки и отзывы, что помогает создавать репутацию. Кроме того, на Workzilla вы найдете варианты с разной степенью сложности и объемом работ — для новичков и опытных специалистов.
Перевод субтитров — отличный способ войти в сферу фриланса, где ценится точность и ответственность. Это не просто переписывание текста с одного языка на другой, а творческая и техническая задача, требующая грамотного подхода и понимания особенностей видеоконтента. Гибкий график и возможность работать удаленно делают эту услугу привлекательной для тех, кто хочет самостоятельно управлять своим временем и совмещать фриланс с другими проектами. Workzilla поддерживает исполнителей на каждом этапе, помогая решать вопросы оплаты, общения с клиентами и повышения профессионализма. Начните с простых заказов и постепенно расширяйте список клиентов. Так вы сможете получить стабильный доход и профессиональный рост без лишних рисков.
Рабочий процесс при переводе субтитров для YouTube видео обычно состоит из нескольких четких этапов, которые помогут не только выполнить задачу качественно, но и сэкономить время. Сначала важно получить от заказчика оригинальный файл субтитров: чаще всего это .srt, .vtt или .ass. Начинающим фрилансерам стоит обратить внимание на простые форматы, чтобы не потеряться в тонкостях технической стороны.
Далее приходит этап внимательного просмотра видео. Это ключевой момент для понимания контекста и интонаций, что особенно важно для передачи правильного настроения и точных смыслов. Здесь важно иметь под рукой удобный проигрыватель с возможностью останова и перемотки. Для удобства работы советуем использовать специализированные программы – Subtitle Edit, Aegisub или онлайн-сервисы, которые позволяют одновременно видеть видео и текст, а также быстро вносить правки.
После ознакомления с оригиналом идет работа над собственно переводом. Важно не просто механически переводить слова, а адаптировать их под целевую аудиторию, сохраняя естественность и лаконичность фраз. Слишком длинные или сложные предложения не подходят для субтитров, потому что зрителю сложно успеть их прочитать. Рекомендуем разбивать фразы на удобочитаемые блоки, избегать дословных кальк и учитывать культурные особенности.
Следующий шаг – тайминг. Нужно синхронизировать текст с видео, чтобы субтитры появлялись и исчезали точно в нужный момент: либо с озвучкой, либо с появлением говорящего на экране. Это важный навык, который разработчики платформы Workzilla активно рекомендуют осваивать, так как многие заказчики ценят исполнителей, умеющих грамотно работать с временными кодами.
Наконец, этап контроля качества — проверка орфографии, пунктуации и общего вида субтитров. Многие опытные исполнители советуют отложить готовый файл на пару часов, а затем вновь перечитать — свежий взгляд помогает заметить ошибки. Хорошей практикой считается тестовый просмотр с субтитрами, чтобы убедиться, что тексты четко читаются и не заслоняют важные визуальные элементы.
Платформа Workzilla предоставляет фрилансерам удобные инструменты для общения с заказчиками и обмена файлами, что упрощает весь процесс. Здесь можно договориться о формате, сроках и условиях, быть уверенным в безопасности оплаты и при необходимости получить поддержку службы сервиса. Если вы хотите повысить свой доход и стать профессионалом, настоятельно рекомендуем обращать внимание на отзывы клиентов и постоянно улучшать качество переводов, осваивая новые инструменты и стандарты.
Успех в переводе субтитров для YouTube видео на фриланс-бирже зависит не только от технических навыков, но и от правильной стратегии работы. Во-первых, важно понимать, что конкуренция здесь есть, и чтобы выделиться, нужно грамотно оформить профиль. Добавьте портфолио — даже если сейчас у вас мало примеров, можно перевести несколько бесплатных или личных проектов для демонстрации. Заголовок и описание профиля должны содержать ключевые слова, но звучать естественно, показывая вашу готовность работать и развиваться.
Workzilla помогает новичкам и опытным фрилансерам найти стабильный поток заказов. За счет множества клиентов и категорий задач здесь ежедневно размещается более 100 проектов, связанных с переводом субтитров и видеоконтентом. Платформа гарантирует оплату через эскроу, что особенно важно при работе с новыми заказчиками. Вы можете устанавливать прозрачные цены — начинать с небольших ставок для привлечения первых клиентов и постепенно расти.
Не забывайте о коммуникации: оперативные ответы, готовность к диалогу и четкое выяснение требований существенно повышают ваши шансы на положительный отзыв и повторные заказы. Здесь же работает система рейтингов — она напрямую влияет на количество новых проектов и уровень дохода фрилансера. Опытные исполнители отмечают, что стабильные клиенты появляются быстрее, если активно участвовать в обсуждениях и соблюдать сроки.
Для профессионального роста стоит обращать внимание на новые тренды. Например, знание нескольких языков или освоение программ для синхронизации субтитров делают вас более конкурентоспособным. Workzilla периодически проводит вебинары и публикует обучающие материалы, что помогает оставаться в курсе и повышать свой уровень.
В завершение, если вы хотите перестать беспокоиться о нестабильных заказах, рекомендуем зарегистрироваться на Workzilla и начать строить свою фриланс-карьеру там. Платформа с более 15-летним опытом, сотнями тысяч активных пользователей и реальными проектами — это надежный партнер на пути к стабильному заработку и профессиональному развитию.
Шикарный сайт, предоставляет отличные возможности для заработка, просто нужно немного разобраться и уделить время. Подписка дает возможность брать задания спокойно, попробуйте взять задание на биржах задач без подписки, там тысячи школьников в доли секунды все разбирают. Новичкам желаю успехов и немного упорства и результат будет.
Работаю на данной площадке третий месяц, для меня неплохой вариант дополнительного заработка в декрете. Работать можно не имея никаких супер способностей,и также можно уделять время семье и детям.Минус что некоторые заказчики долго проверяют работу.
Удобен в пользовании , нравится что ни чего лишнего 😁 и нравится что можно зарабатывать денежку, отдельное Спасибо Сергею который мне посоветовал здесь зарегистрироваться 👍
Сервис отличный. Давно использую. Имею большой опыт работы как с графикой, видео так и с текстами, таблицами, сайтами. Но этот опыт приобретался не в рамках площадки. Что самое замечательное что площадка постоянно модернизируется, развивается. Желаю дальнейшего, развития и процветания.
Я, военный пенсионер, в настоящее время - школьный учитель. Бегу от старческого маразма, Альцгеймера и просто от "высыхания" мозговых извилин. Workzilla- прекрасное лекарство для этого. Вспомнил старые знания, получил новые по искусственному интеллекту, "прокачал" процесс создания презентаций, осваиваю создание сайтов.
Тружусь здесь полтора года, оценка - твердая пятерочка звездочек! Стабильная подработка для людей, готовых "засучить" рукава и РАБОТАТЬ !!! Спасибо вам от всей души за стабильность)
Я здесь почти месяц, сначала не верила, а оказывается можно реально заработать деньги и тебя не обманут..Для мамочек в декрете,это клад. Задания разные, простые, сложные, каждый найдёт по душе.
C caйтом познакомился в 2016 году, решил заработать, все было бы неплохо, но расценки были крохотный, за ночь удалось отбить 800 рублей. Поднялся в рейтинге, подписку на месяц могу отбить за час. В принципе все нравится, кроме низких расценок заказчиков, но с помощью этого сайта со временем нашел много постоянных клиентов. Спасибо!
Планировала начать работу уже давно, но тормозила из-за подписки - думала, а вдруг не отобью её. Но теперь работаю уже второй месяц, заработала уже в десять раз больше, чем изначально платила при регистрации. Очень удобный сервис, я всегда уверена, что оплата будет вовремя, что при качественном и своевременном выполнении задания я получу свой заработок.
Замечательная площадка для работы удаленно. Можно заработать, как новичку, так и более опытному специалисту. На простых заданиях можно получить навык и опыт и затем браться за более сложные и ответственные. Задания бывают самые разнообразные. Воркзилла помогает заработать, как школьнику, так и пенсионеру.
Отличный сервис по поиску работы. Всегда есть выбор заданий, разных по сложности и затрачиваемому времени. Можно найти заказ как новичкам, так и профи фриланса.
Качественно продуманная площадка для фрилансеров. Виден труд, вложенный сотрудниками WZ, приятно работать. Абсолютно каждый, при желании, способен здесь выполнить задания и заработать. Здесь уже почти месяц. Команде WZ желаю только успехов, выхода на еще более высокие уровни, продвижения. Спасибо вам за всё.
Данный сайт посоветовала мне моя подруга. Изначально я отнеслась к этому с недоверием. Работа фрилансером для меня была совсем не знакома, но я решила довериться ,и как оказалось не зря! Уже спустя несколько дней я смогла заработать свои первые деньги. На данном сайте большое количество заданий,коммуникабельные заказчики, все доступно и понятно.