Нужно перевести с корейского на английский? Поможем быстро!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 859 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 859 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевод текста на английский язык

200

https://docs.google.com/document/d/1fVje7P3L9Mc_Kp3QwufKLhMN0Lr2WVg5WzI6-0qEMYQ/edit?usp=sharing Перевести текст на английский язык. ДОСЛОВНО, без использования переводчика, должен быть хороший разговорный английский, учтены все словесные обороты. Отдаем в новом документе

Мария алина Скрябина

Наложение русской озвучки на видео

100

Добрый день! Нужно наложить русскую озвучку на английское видео 3 минуты 20 секунд. Просто наложить, подгонять не нужно. Английский голос сделать слабо слышимым. Аудиофайл желательно почистить от шумов.

Татьяна Юцева

Создать задание
  • Почему важен профессиональный перевод с корейского на английский

    Для многих, кто сталкивается с необходимостью перевода с корейского на английский язык, задача кажется простой, но на самом деле включает множество нюансов, позволяющих избежать ошибок и недоразумений. Часто люди, не имеющие опыта, совершают типичные ошибки: дословный перевод, несоблюдение грамматических норм английского, неправильная передача культурного контекста и технических терминов. Такие ошибки могут привести к недопониманию, потере клиента, а иногда и к серьезным последствиям в деловой коммуникации или личном общении. Такое происходит потому, что корейский и английский — очень разные по структуре и стилю языки. Чтобы избежать этой ловушки, стоит доверить перевод профессионалам. Здесь на сцену выходит Workzilla – платформа, где собраны опытные переводчики с глубоким знанием обоих языков. Благодаря рейтингу и отзывам можно выбрать исполнителя, который специализируется именно на нужной тематике — будь то технический, юридический, бытовой или литературный перевод. Основные преимущества услуги на Workzilla заключаются в индивидуальном подходе, контроле качества и гарантированной защите сделки. Заказывая перевод через платформу, вы сокращаете время поиска специалиста и минимизируете риски. Профессионалы внимательно анализируют исходный текст, учитывают специфику корейской фонетики и логики, затем применяют адекватные техники передачи смысла, что делает итоговый результат естественным и понятным для носителей английского языка. Ваш текст получает не просто перевод — он обретает новую жизнь и сохраняет все нюансы оригинала. В результате получаете качественный и проверенный текст, готовый к использованию в любых целях.

  • Технические нюансы перевода с корейского на английский и преимущества Workzilla

    Перевод с корейского на английский несет ряд технических сложностей, с которыми сталкиваются даже опытные специалисты. Во-первых, разница в синтаксисе: корейский язык является агглютинативным и сильно зависит от порядка слов и частиц, тогда как английский придерживается строго фиксированной структуры предложения. Во-вторых, культурные отличия влияют на выбор эквивалентов слов и выражений. Например, формулы вежливости и обращения требуют адаптации, чтобы избежать неловких или слишком формальных фраз в английском. Ещё один момент — идиоматические выражения и специфические термины, часто встречающиеся в деловой или технической документации. Их нельзя просто перевести дословно, иначе смысл будет утрачен. Профессиональные переводчики используют специализированные глоссарии и базы терминов, а также программные средства поддержки перевода (CAT tools), чтобы обеспечить точность и согласованность. На Workzilla представлены фрилансеры, которые владеют не только языком, но и тематикой проекта. Это исключает ошибки и значительно ускоряет процесс. Например, в одном из проектов по переводу технической документации для IT-компании фрилансер Workzilla достиг снижения времени на выполнение задачи на 30% без потерь качества, что позволило клиенту раньше запустить продукт. Минусы при работе без платформы — риск наткнуться на непрофессионалов, отсутствие гарантий и сложности с контролем итогового результата. Workzilla предлагает безопасную систему оплаты и возможность обращения за доработками без дополнительных рисков. Учитывая отбор специалистов и механизмы защиты, это оптимальный путь для любого, кто хочет получить качественный перевод с корейского на английский, экономя при этом нервы и время.

  • Как заказать перевод с корейского на английский через Workzilla: просто и выгодно

    Процесс заказа перевода с корейского на английский на Workzilla разработан так, чтобы сэкономить ваше время и убрать лишний стресс. Первый шаг — регистрация и публикация задания с указанием деталей: объема текста, тематики, сроков и бюджета. Уже через несколько минут вам начнут поступать отклики от квалифицированных фрилансеров. Второй этап — выбор исполнителя. Здесь вы можете опираться на рейтинг, отзывы и портфолио — это помогает найти того, кто идеально подходит под ваши требования. Третий шаг — обсуждение деталей непосредственно с переводчиком и уточнение всех нюансов: формат, стиль, технические требования. Оплата, следуя правилам Workzilla, происходит через платформу и гарантирует безопасность обеим сторонам: средства замораживаются и переводчик их получает только после подтверждения качества. Многие заказчики сталкиваются с трудностями, когда пытаются найти переводчика самостоятельно: отсутствие обратной связи, риск недобросовестности или несоответствия ожиданиям. Благодаря Workzilla сложные моменты снимаются. Кроме того, опытные пользователи платформы советуют не откладывать заказ, так как грамотный перевод требует времени на проверку и доработку. Воспользуйтесь лайфхаками от профессионалов: внимательно описывайте задание, уточняйте сроки и заранее обсуждайте дополнительные правки. Не менее важен текущий тренд — растущий спрос на корейско-английские переводы приводит к появлению новых специалистов с гибкими условиями, что дает вам возможность получить лучшее соотношение цены и качества. В итоге при заказе через Workzilla вы получаете прозрачный, проверенный и удобный сервис, который оптимизирует весь процесс и обеспечивает нужный результат уже сегодня. Не упускайте возможность решить языковой барьер без лишних хлопот.

  • Как избежать ошибок при переводе с корейского на английский?

  • Чем отличается перевод с корейского на английский для бизнеса и для личных целей?

  • Почему стоит заказать перевод с корейского на английский на Workzilla, а не у частного фрилансера?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем