Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!
помогаем решать
ваши задачи
исполнителей готовы
помочь вам
заданий уже успешно
выполнены
до первого отклика на
ваше задание
помогаем решать ваши задачи
исполнителей готовы помочь
заданий уже выполнены
до первого отклика
Искусственный интеллект
Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!
ИИ подбирает лучших исполнителей
Защищенные платежи
Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы
Платёж только после подтверждения
Гарантия возврата
Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит
Гарантия возврата, если результат не устроит
Нейросетью перевести 30 pdf-книг
Нейросетью перевести 30 pdf-книг с иностранных языков на русский. Историческая тематика. Вот ссылка на «иностранную» папку с pdfками: https://disk.yandex.ru/d/0mwXk0vUivevRA Это книги по 250-1000 страниц. Языки: английский, немецкий, французский, итальянский. В тексте бывают блоки на латыни, которые тоже желательно перевести на русский, но если это очень сложно, скажите об этом. Вы переводите файлы любой нейросетью и получившиеся русскоязычные файлы загружаете в облачную «русскую» папку (желательно Яндекс.диск). Я выборочно проверяю, что все хорошо. Если не хорошо, дается одна-две возможности на исправление. Если и тогда все плохо, задание считается не выполненным и не оплачивается, ищу нового исполнителя. Важно учесть: 1) Файл желательно перевести полностью от первой страницы до последней (и сноски, и оглавление). НО: в некоторых книгах нужны не все главы. Если сокращение числа глав сильно ускорит работу, скажите об этом, я укажу, какие главы берем/не берем. 2) Качество русского перевода может быть не идеальным, но должно быть не хуже, чем Google Переводчик, а желательно лучше. Не должно быть такого, что абзац текста переводится как отдельные строки. 3) Если предложение или слово переносится не следующую страницу, нейросеть должна переводить это как одно предложение или слово. 4) Выходной формат русской книги: doc / docx / pdf. 5) Нумерация страниц должна сохраняться. На одной странице выходного файла может быть больше одной страницы исходного файла, но номера страниц должны быть указаны. 6) Если выходной файл pdf, то русский текст должен быть полностью распознан, легко выделяться и копироваться. 7) Файлы в русской папке должны быть названы так же, как в исходной иностранной (то есть название файлов переводить не нужно). Желательно, но не обязательно в начале названия файла поставить какой-то символ, например апостроф': Было: Bertolini O._Roma e i Longobardi. pdf Стало: 'Bertolini O._Roma e i Longobardi. pdf Кто получит задание: - Кто выполнит тестовое задание: перевод книги The letters of Gregory the Great. 2004. Volume 1. Books 1-4 (можно не всё, а страницы 1-118). Без тестового задания заявки не рассматриваются. - Кто готов после этих 30 pdf перевести еще около 200 небольших статей и книг той же тематики примерно до 20 января за 20 тыс. руб.

Марина Сорокина
Текст и презентация по психологии
Необходимо написать текст для выступления длиной 7-9мин на тему одной из школ психологии. Затем перевести его на английский и сделать по данному материалу презентацию на 6-7 слайдов. В тексте недопустимо использование нейросетей. Также нужно использовать выделенную лексику (и всю актуальную что найдете) из текстов, что я прикрепил

Василий Котов
Перевод детских текстов онлайн — задача не из простых, особенно если учесть специфику аудитории и важность сохранения игрового и эмоционального настроя текста. Родители и педагоги часто сталкиваются с проблемой найти специалистов, способных не просто перевести слова, а передать дух и интонацию, понятные детям. Некачественный перевод может привести к неправильному восприятию материала, потере интереса и даже трудностям в обучении. Типичные ошибки включают дословный перевод, не учитывающий возрастные особенности, использование неподходящего словаря и непонимание культурного контекста. Например, из-за прямолинейного подхода переводчик может превратить весёлую сказку в скучный технический текст, что отпугнёт маленьких читателей.
Здесь на помощь приходит Workzilla — платформа, где сосредоточены опытные фрилансеры, специализирующиеся на детской литературе и текстах для малышей. Выбирая исполнителя на Workzilla, заказчик получает не просто перевод, а творческий подход с учётом всех возрастных нюансов. Платформа гарантирует безопасность сделки и удобство коммуникации, что экономит время и бережёт нервы.
Основная выгода — это уникальный баланс между профессионализмом и пониманием детской психологии. Решение через Workzilla снижает риски ошибок и недопониманий, а значит, ребёнок будет получать яркий и понятный материал. Кроме того, среди исполнителей много специалистов с педагогическим опытом, что повышает качество готового результата. Благодаря этой услуге вы обеспечите своему ребёнку доступ к качественной и интересной литературе, адаптированной под его восприятие, а себе — спокойствие за правильный выбор.
Перевод детских текстов — это не просто замена слов с одного языка на другой. Здесь важно учитывать несколько технических нюансов, с которыми сталкиваются заказчики и переводчики. Во-первых, игра слов и юмор часто теряются при стандартном подходе, поэтому требуется адаптация с творческим подходом, чтобы сохранить забавные акценты и двусмысленности. Во-вторых, нужно учитывать возрастные группы: текст для дошкольника не совпадает с литературой для младших школьников, поэтому важен точный подбор лексики и стилистики. В-третьих, культурные особенности: сказки, которые популярны в одной стране, могут быть непонятны детям из другой, поэтому специалист должен либо найти эквиваленты, либо указать на отличия через перевод.
Сравнивая разные способы заказа — самостоятельный поиск переводчика в соцсетях или на фриланс-платформах с Workzilla — очевидно, что последний вариант гарантирует прозрачность и безопасность. Помимо высокого рейтинга исполнителей и отзывов, Workzilla предлагает страхование сделок и удобный кабинет для обсуждения проекта. Кейс: одна мама заказала перевод серии детских рассказов — в итоге получила текст с правильной адаптацией и увеличением читательской вовлечённости на 40% (по отзывам ребёнка и педагогов).
На Workzilla уже более 15 лет работают профессионалы, накопившие множество успешных проектов и портфолио — это ощутимый плюс для любого заказчика. Кроме того, платформа помогает фильтровать исполнителей по специализации: здесь и переводчики-педагоги, и литературные редакторы. Это значит, что работая через Workzilla, вы минимизируете риск ошибок и получите качественный результат, которому можно доверять.
Заказать перевод детских текстов онлайн через Workzilla просто и удобно. Процесс состоит из нескольких понятных этапов. Сначала вы формулируете задачу и загружаете материалы на платформу. Затем выбираете среди проверенных специалистов по рейтингу, отзывам и портфолио — можно сделать выбор под свой бюджет и дедлайн. После чего начинается обсуждение деталей и требований по стилю и целевой аудитории. Далее исполнитель выполняет работу, вы принимаете результат и оплачиваете через безопасную сделку.
Однако даже такой продуманный процесс таит в себе свои сложности. Часто заказчики сталкиваются с неточным техническим заданием или недостатком примеров для стиля перевода. Чтобы избежать таких проблем, советуем максимально подробно описывать требования, приводить примеры желаемого тона и стиля. Кроме того, стоит помнить про своевременную коммуникацию — оперативные ответы ускоряют выполнение заказа.
Почему именно Workzilla? Помимо большого выбора опытных переводчиков, платформа обеспечивает защиту и прозрачность сделки, что особенно важно при работе с творческими задачами. Плюс, на Workzilla учитывают особенности детских текстов и помогают найти профи, способного не только хорошо переводить, но и адаптировать контент под детскую аудиторию. Опытные фрилансеры делятся лайфхаками: например, избегать буквального перевода имен персонажей, использовать понятные детям отсылки и поддерживать легкий эмоциональный настрой.
Рынок онлайн-переводов детской литературы активно развивается — появляются новые подходы, учитывающие геймификацию и интерактивность. Чем раньше вы воспользуетесь услугами профессионалов на Workzilla, тем быстрее получите качественный и востребованный результат для вашего ребёнка. Не откладывайте — правильный перевод детских текстов может стать ключом к развитию и счастью малышей.
Благодаря Воркзиле мне удаётся быстро найти исполнителей на любые виды работ. В сфере предпринимательской деятельности, ваш сервис отличное подспорье. Мне не нужно содержать рабочих, т.к. пока бизнес не очень большой. На Воркзиле за меня размещают объявления, пишут тексты, создают инфографику, монтируют видео, делают сайты, рекламу в яндексе и соцсетях, ищут поставщиков и многое другое. Спасибо вашему сервису!
Я не ожидал, что отдам задание в работу так быстро, и что будет так много желающих выполнить моё поручение. Всё было сделано чётко в срок, и результат отвечал всем моим условиям. Я на радостях кинул себе ещё денег на счёт, так как точно знаю, что пользоваться своим Личным помощником я буду ещё много раз!
Работаю удаленно в "Колосов Хауз" ассистентом директора, на Воркзилле раньше только выполняла задания, но по работе пришлось обратиться. Главный плюс - можно быстро и бюджетно решить любые задачи, требующие срочного внимания или перевести рутину на кого-то другого.Спасибо за сэкономленное время.
Писал диплом - защищался по супервизии в гештальт подходе. Сессии с начинающим психологом записывал на диктофон с ее согласия и времени чтобы сделать транскрибацию совсем не оставалось. Тут на помощь пришел ваш сервис. Быстро нашел исполнительницу и мне перевели 10 часовых сессий в текст. Спасибо огромное!
Порой, я себя чувствую пиарщиком work-zilla.соm, я буквально убеждаю своих знакомых пользоваться этим сервисом, потому что жалко смотреть, как они тратят свое время на всякую мелочь, которую можно поручить специалистам на сайте. Так как понимаю, что могу потратить свое время с большей ценностью или же просто отдохнуть.
Очень приятно, что сайт прост и удобен в использовании.И самое приятное, что и заказчик, и исполнитель полностью в безопасности. Деньги не пропадут, а за честностью исполнения следит Workzilla, и если что, помогает в спорных ситуациях. Давно убедилась, трудоемкую работу лучше всего поручать опытным фрилансерам на Workzilla.
Воркзилла быстро решает все мои задачи, которые нужны в бизнесе. Дизайн наших легендарных перчаток нам сделал исполнитель из Казахстана. Было 33 правки - без перфекционизма никак. Но цена для меня была определяющей.
Я владелец мебельной компании. Делаем мебель на заказ. У нас более 25 сотрудников, но нет нет ни одного офиса, работаем полностью онлайн. И у меня, и у моих помощников есть аккаунты на Workzilla. Мы делегируем создание каталогов, сайтов, настройку рекламы, обработку фото, создание дизайна для Авито.
Для меня Воркзилла это незаменимый помощник, когда нужно сделать что-то быстро и качественно и у меня нет в команде или среди знакомых нужного эксперта. Или когда я даже не могу представить как решить какую-то задачу, но знаю, что найдутся специалисты на воркзилле. которые смогут мне помочь.
Когда вы только начинаете свой бизнес, экономия ресурсов крайне важна. Чем ждать, пока образуются свободные средства на идеальный вариант (например, своего сайта), лучше использовать тот бюджет, который есть, и не стоять на месте. Для таких ситуаций Work-zilla.com — наилучший выход.
Work-zilla.com — это просто находка! Как я жил раньше!? Вчера этот сервис за 500 рублей сэкономил мне месяц работы. Очень рекомендую делегировать задачи фрилансерам. Часто у них уже есть готовые решения, которые тебя вполне устраивают. Невероятно экономишь как время, так и $$$!
Отличная площадка для поиска подрядчиков! Особенно, когда какую- то "механическую" задачу надо решить оперативно!
Отличный сервис. рекомендовала друзьям, сама использовала многократно. все устраивает. были разные вопросы, но все решили адекватно в разумные сроки.
Из моего опыта работы с сервисом - быстро, качественно. Можно выбрать исполнителя.