Нужно перевод с английского? Сделаем профессионально!

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 862 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.6 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 862 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 600 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Перевести с Английского на русский

1500

Перевести с Английского на русский инструкцию по эксплуатации. То есть от вас нужен этот же файл ПДФ но русским текстом вместо английского. Нужен ручной осмысленный перевод, без использования гугл переводика. Ошибок в том числе орфографических быть не должно. Текст не должен выходить за поля

Алексей Локкин

Перевод текста на английский язык

200

https://docs.google.com/document/d/1fVje7P3L9Mc_Kp3QwufKLhMN0Lr2WVg5WzI6-0qEMYQ/edit?usp=sharing Перевести текст на английский язык. ДОСЛОВНО, без использования переводчика, должен быть хороший разговорный английский, учтены все словесные обороты. Отдаем в новом документе

Мария алина Скрябина

Создать задание
  • Почему важен профессиональный перевод с английского языка?

    В наше время знание английского языка становится всё важнее, будь то для обучения, работы или личных целей. Но простого знания недостаточно — именно здесь и появляется потребность в профессиональном переводе с английского языка. Часто люди пытаются перевести тексты самостоятельно или доверяют друзьям, не обладающим необходимыми навыками. Это ведет к типичным ошибкам: неправильная интерпретация терминов, утрата смысла в сложных предложениях и даже неверное оформление документов. Например, ошибка в юридическом переводе может привести к серьезным последствиям — от недопонимания условий договора до финансовых потерь. Еще одна частая проблема — несоблюдение стилистики и культурных нюансов, которые автоматические переводчики или непрофессионалы часто упускают, что ухудшает восприятие текста и снижает доверие к вам или вашему бизнесу. Решением таких проблем становится обращение к фрилансерам на платформе Workzilla, где можно найти исполнителей с профильным образованием и реальными отзывами. Здесь важна не только скорость, но и качество, гарантирующее точность и правильное понимание исходного материала. Основные выгоды заказа профессионального перевода на Workzilla — это возможность контролировать сроки, выбирать специалиста под ваш бюджет и видеть портфолио, а значит, снизить риски и получить работу, максимально отвечающую вашим ожиданиям.

  • Тонкости и выгоды профессионального перевода с английского: взгляды эксперта

    Профессиональный перевод — это намного больше, чем просто замена слов на другой язык. Специалист должен учитывать контекст, нюансы языка и назначение текста. Среди важных технических аспектов стоит выделить: 1) Смысловая точность — перевод должен сохранять исходный смысл, избегая двусмысленностей и искажений. 2) Стилистическая адаптация — язык перевода должен соответствовать целевой аудитории, будь то деловая переписка, техническая документация или творческий текст. 3) Корректное использование терминологии — в специализированных областях, например, в медицине, юриспруденции или IT, важно применять точно утверждённые термины. 4) Проверка и вычитка — ошибки в орфографии и пунктуации разрушают впечатление и подрывают доверие к тексту. 5) Соблюдение форматов и стандартов — это критично для официальных документов, презентаций и маркетинговых материалов. Сравним ручной перевод с машинным: первый обеспечивает качественную локализацию и адаптацию, тогда как автоматический — лишь базовый шаблон без учёта нюансов. Например, при переводе маркетинговой кампании важно не только корректно передать смысл, но и сохранить эмоциональное воздействие. На Workzilla вы можете ознакомиться с рейтингами и отзывами фрилансеров, что помогает сделать осознанный выбор. Кейс: один заказчик из сферы IT сэкономил 20% бюджета и увеличил вовлеченность аудитории на 35% после заказа перевода презентации у опытных специалистов Workzilla. Платформа предлагает безопасные сделки, когда оплата блокируется до утверждения результата, что гарантирует вам спокойствие и защиту от недобросовестных исполнителей. Также доступна функция медиации — профессиональный арбитраж платформы поможет решить спорные моменты. Это делает Workzilla привлекательным местом для тех, кто ценит качество, прозрачность и комфорт в процессе сотрудничества.

  • Как заказать профессиональный перевод с английского через Workzilla: пошаговое руководство

    Если вы задумались, как получить качественный перевод с английского без лишних хлопот, воспользуйтесь проверенным планом из пяти шагов: 1. Определите задачи — какие тексты нужно перевести, какие требования по стилю и срокам. 2. Выберите исполнителя на Workzilla, ориентируясь на рейтинг, отзывы и портфолио. 3. Согласуйте детали — объём работы, формат, стоимость и сроки выполнения. 4. Получите готовый перевод, внимательно проверьте результаты и запросите корректировки, если потребуется. 5. Подтвердите завершение заказа и оставьте отзыв — так вы помогаете развиваться качественным фрилансерам. Часто заказчики сталкиваются с проблемами непонимания технических особенностей текста или срыва сроков. Важно обсуждать все детали заранее и держать связь с исполнителем. Заказ через Workzilla выгоден тем, что платформа объединяет специалистов с опытом от 15 лет (с 2009 года), а весь процесс защищён безопасными сделками для обеих сторон. Лайфхак: используйте функцию предварительного тестового перевода небольшого объёма, чтобы убедиться в стиле и качестве фрилансера, прежде чем поручать крупный проект. Рынок переводческих услуг развивается: сейчас востребованы не только стандартные переводы, но и локализация контента для разных культур и медиаплатформ. Откладывая заказ, вы рискуете упустить возможность качественно подать свой материал и получить конкурентное преимущество. Закажите перевод с английского на Workzilla сегодня — гарантируем прозрачность, профессионализм и быстрый результат, который действительно решит вашу задачу!

  • Как избежать неточностей в профессиональном переводе с английского?

  • Чем отличается заказ профессионального перевода на Workzilla от работы с частным исполнителем?

  • Почему стоит доверять перевод с английского профессионалам на Workzilla уже сегодня?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем