Перевод сайта на несколько языков

Поручите это дело специалистам Workzilla: быстрый поиск, надежный результат!

Найти исполнителяБесплатно и быстро
  • 16 лет

    помогаем решать
    ваши задачи

  • 829 тыс.

    исполнителей готовы
    помочь вам

  • 4.4 млн.

    заданий уже успешно
    выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика на
    ваше задание

  • 16 лет

    помогаем решать ваши задачи

  • 829 000

    исполнителей готовы помочь

  • 4 400 000

    заданий уже выполнены

  • 35 секунд

    до первого отклика

Как это работает?

  • 1
    Создайте задание
    Создайте задание
    Опишите, что нужно сделать, укажите сроки и стоимость
  • 2
    Находим за 2 минуты
    Находим за 2 минуты
    Подбираем лучших исполнителей для вашего задания, вы выбираете одного
  • 3
    Платите за готовое
    Платите за готовое
    Оплачиваете, только если вы довольны результатом

Чем мы лучше остальных?

  • Искусственный интеллект

    Умный подбор исполнителей: нейросеть подберёт лучших для вашего проекта!

    ИИ подбирает лучших исполнителей

  • Защищенные платежи

    Ваш платеж будет переведен исполнителю только после подтверждения работы

    Платёж только после подтверждения

  • Гарантия возврата

    Вы всегда сможете вернуть свои деньги, если результат работы вас не устроит

    Гарантия возврата, если результат не устроит

Наши преимущества

  • Проверенные специалисты
    Все активные исполнители проходят идентификацию по паспорту
  • Готовы к работе 24/7
    Тысячи профессионалов онлайн и готовы взяться за вашу задачу немедленно
  • Решение для всех задач
    Любые запросы и бюджеты — у нас есть специалисты для каждой цели

Примеры заданий

Художественный перевод детской книж

1200

Художественный перевод детской книжечки "Маленький кит" с русского на украинский язык. Перевод с фотографий, 15 страниц, но на страницах текста бывает мало, буквально абзац. Перевод нужен художественный, поэтому просто гугл переводчик не подойдет. Нужно будет подобрать примерно схожий шрифт и сохранить абзацы, отступы как в книге. Результат предоставить в Ворде. Примеры страниц прикреплены.

Альбина Горбунова

Адаптированный перевод на узбекский

1000

Перевод на узбекский. Перевести презентацию с русского на узбекский. часть текстов уже переведена. Первеод от gpt или любого другого транслейта не подходит. Нужен перевод адаптированный под грамотную узбекскую речь. Переводить только тексты в красных блоках https://docs.google.com/presentation/d/1s6sxcQeOVHZZhzv6pZhlnMK4FPYOYDlSXKUH4bSirsU/edit?usp=sharing

Ирина Турова

Создать задание
  • Перевод сайта на несколько языков: 5 советов от экспертов

    Вы хотите расширить свою аудиторию и увеличить конверсию? Перевод сайта на несколько языков — это идеальное решение для достижения этих целей. Однако, прежде чем бросаться в перевод, важно учесть несколько важных моментов, чтобы результат был максимально эффективным.

    1. Подход к переводу. Необходимо выбрать не только профессионального переводчика, но и того, кто хорошо разбирается в вашей нише. Это позволит сохранить стиль и тон вашего сайта на каждом языке.

    2. Уникальный контент. Помните, что каждый язык имеет свои особенности и культурные нюансы. Переводите не буквально, а с учетом местных особенностей, чтобы ваш сайт звучал естественно и привлекал новых посетителей.

    3. SEO оптимизация. Перевод сайта на несколько языков отличная возможность расширить аудиторию, однако не забывайте про SEO. Подбирайте ключевые слова и фразы на каждом языке, чтобы ваш сайт был хорошо индексирован по всем языкам.

    4. Мобильная адаптация. Убедитесь, что ваш сайт адаптирован под мобильные устройства на всех языках. Исследования показывают, что большинство пользователей заходят на сайты через мобильные устройства, поэтому важно, чтобы ваш сайт выглядел привлекательно на всех платформах.

    5. Тестирование. После завершения перевода на несколько языков не забывайте провести тщательное тестирование. Убедитесь, что все ссылки рабочие, формы заполнения корректны, а контент отображается правильно на всех языках.

    Не забывайте, что перевод сайта на несколько языков требует времени и усилий, однако результат того стоит. И если вам не хватает времени или опыта, обратитесь к профессионалам на платформе Workzilla. Наши эксперты помогут вам сделать ваш сайт многоязычным и привлекательным для аудитории из разных стран.

  • Избегайте ошибок при переводе сайта на разные языки: советы от экспертов

    Перевод сайта на несколько языков может быть сложным и трудоемким процессом, требующим внимания к деталям и профессионального подхода. Несмотря на это, многие владельцы сайтов попадают в ловушку распространенных ошибок, которые могут негативно сказаться на их онлайн-присутствии.

    Одной из основных ошибок при переводе сайта на несколько языков является буквальный перевод без учета языковых и культурных особенностей. Каждый язык имеет свои нюансы и тонкости, которые необходимо учитывать при переводе контента. Например, использование идиом или фразеологизмов может быть непонятно или даже оскорбительно для аудитории другого языка.

    Другой распространенной ошибкой является игнорирование SEO-оптимизации при переводе контента. Переведенный текст должен быть не только качественным лингвистическим образцом, но и соответствовать ключевым словам и требованиям поисковых систем для успешного продвижения в поисковых результатах.

    Чтобы избежать этих ошибок, рекомендуем обратиться к профессиональным экспертам по переводу сайтов на несколько языков. На платформе Workzilla вы можете найти опытных специалистов, готовых выполнить перевод с учетом всех особенностей и требований. Доверьте перевод своего сайта профессионалам и получите качественный результат, который будет гарантированно привлекать новую аудиторию и улучшать репутацию вашего бренда.

  • Перевод сайта на несколько языков: избавьтесь от страха недопонимания

    Страх перед недопониманием — это неизбежное чувство при переводе сайта на несколько языков. Мы понимаем этот страх и знаем, как помочь вам избавиться от него.

    Наша команда опытных переводчиков специализируется на переводе контента на различные языки, сохраняя при этом его качество и эффективность. Мы не просто переводим слова с одного языка на другой, мы переносим смысл, атмосферу и эмоции, чтобы ваш сайт звучал естественно и привлекал больше пользователей.

    Мы понимаем, что каждый язык имеет свои тонкости и нюансы, поэтому мы подходим к каждому проекту индивидуально, учитывая особенности целевой аудитории и требования заказчика. Мы гарантируем точный и грамотный перевод, который поможет вашему сайту стать доступным и понятным для пользователей со всего мира.

    Избавьтесь от страха недопонимания с помощью наших профессионалов. Доверьте перевод своего сайта на несколько языков нам и убедитесь в качестве нашей работы. Расширьте аудиторию своего сайта и увеличьте его успешность уже сегодня!

    Напоминаем, что на платформе Workzilla вы можете найти опытных специалистов по переводу сайтов на разные языки. Доверьтесь профессионалам и получите качественный результат без лишних хлопот.

  • Какие детали важно указать при заказе услуги перевода сайта на несколько языков?

  • Как оценить качество выполненной работы при переводе сайта на несколько языков?

  • Как проверить компетентность исполнителя перевода сайта на несколько языков?

Создать задание

Зарабатывай на любимых задачах!

Стать исполнителем

Категории заданий

Разработка и ITЛичный помощникРеклама и соцсетиДизайнАудио и видеоТексты и перевод